Paroles et traduction 林欣彤 - 我是歌手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我自幼就決定注定
只有一個理想
Since
I
was
young,
I've
always
known
that
I
had
only
one
dream,
要以音量
去唱出鏗鏘
To
use
my
voice
to
sing
out
with
power.
每日每夜繼續叫嚷
將我聲勢擴張
Every
day
and
night,
I
continue
to
cry
out,
expanding
my
voice.
似個花蕊
來傳誦花香
Like
a
flower
spreading
its
fragrance.
唱
盡情唱
盡情唱
請欣賞
Sing,
sing
your
heart
out,
sing
your
heart
out,
please
enjoy.
無人晚上
雲上幾多星宿
In
the
darkness
of
night,
countless
stars
twinkle
above.
我夢裡金曲都會上口
In
my
dreams,
golden
melodies
flow
from
my
lips.
心痛失戀
在那K房哭透
Heartbroken
and
lost
in
love,
I
cry
it
all
out
in
that
karaoke
room.
閉門自唱自首
Singing
to
myself
behind
closed
doors,
confessing
my
own
sins.
如蒙獲釋
高歌讚頌我自由
As
if
released
from
prison,
I
sing
praises
to
my
freedom.
拋開了恨與仇
Letting
go
of
hatred
and
grudges,
人像開竅
我以音頻
My
mind
öffnet
sich,
and
I
use
my
voice
將哭笑贈送地球
To
share
my
laughter
and
tears
with
the
world.
我在唱著唱著
每段歌最優美最響
I
sing
and
sing,
each
song
more
beautiful
and
resonant
than
the
last.
唱到天上
世界的邊疆
Singing
to
the
heavens,
to
the
furthest
reaches
of
the
world.
我在唱著唱著
你像找到溫暖故鄉
I
sing
and
sing,
and
you
find
warmth
and
familiarity.
看到飛象
童年在開窗
Seeing
the
elephants
fly,
your
childhood
unfolds
before
your
eyes.
唱
(唱到世界也控制)
Sing
(Sing
until
the
world
is
under
your
control)
盡情唱
(唱到武器也作廢)
Sing
your
heart
out
(Sing
until
weapons
are
useless)
盡情唱
(唱到戰鬥也禁制)
Sing
your
heart
out
(Sing
until
war
is
a
thing
of
the
past)
請分享
(去救世)
Please
share
(and
save
the
world)
萬人偶像
在世間多罕有
Idols
are
rare
in
this
world,
告別了
都不朽到永久
Saying
goodbye
to
those
who
will
never
be
forgotten.
聲勢響亮
外太空的深處
My
voice
echoes
into
the
depths
of
outer
space.
我傳送百萬首
I
transmit
a
million
songs.
我在唱著唱著
每段歌最優美最響
I
sing
and
sing,
each
song
more
beautiful
and
resonant
than
the
last.
到雪山上
與雪崩交響
To
the
snowy
mountains,
singing
with
the
avalanches.
我在唱著唱著
你像找到溫暖故鄉
I
sing
and
sing,
and
you
find
warmth
and
familiarity.
看到飛象
童年在開窗
Seeing
the
elephants
fly,
your
childhood
unfolds
before
your
eyes.
唱
(唱到世界也控制)
Sing
(Sing
until
the
world
is
under
your
control)
盡情唱
(唱到武器也作廢)
Sing
your
heart
out
(Sing
until
weapons
are
useless)
盡情唱
(唱到戰鬥也禁制)
Sing
your
heart
out
(Sing
until
war
is
a
thing
of
the
past)
請分享
(再敬禮)
Please
share
(and
pay
your
respects)
我
全部歌都敢唱
在天下
都是一樣
My
songs
are
for
the
whole
world,
no
matter
where
you
are
你
無謂閉著耳朵
胡猜樓梯響
Don't
close
your
ears
and
try
to
guess
what
I'm
singing
about
我在唱著唱著
每段歌最優美最響
I
sing
and
sing,
each
song
more
beautiful
and
resonant
than
the
last.
唱到沙漠
唱到海中央
Singing
to
the
desert,
singing
to
the
ocean.
我在唱著唱著
你像找到溫暖故鄉
I
sing
and
sing,
and
you
find
warmth
and
familiarity.
看到飛象
童年在開窗
Seeing
the
elephants
fly,
your
childhood
unfolds
before
your
eyes.
唱
(唱到世界也控制)
Sing
(Sing
until
the
world
is
under
your
control)
盡情唱
(唱到武器也作廢)
Sing
your
heart
out
(Sing
until
weapons
are
useless)
盡情唱
(唱到戰鬥也禁制)
Sing
your
heart
out
(Sing
until
war
is
a
thing
of
the
past)
如用歌打仗
(唱到了曠世智慧)
If
we
use
song
as
a
weapon
(we'll
develop
a
wisdom
that
will
change
the
world)
是場仗
(唱到聽覺有接濟)
A
battle
(where
music
provides
sustenance)
盡情唱
(唱到世界也敬禮)
Sing
your
heart
out
(sing
until
the
world
salutes
you)
天生響
(到永世)
Your
voice
will
echo
(forever)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Pak Kin, Liu Yong Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.