林欣彤 - 本身的用處 - traduction des paroles en allemand

本身的用處 - 林欣彤traduction en allemand




本身的用處
Der ureigene Zweck
一雙手 擺出優雅舞姿
Ein Paar Hände zeigt eine elegante Tanzpose
一張紙 一支筆 畫下浪漫主義
Ein Blatt Papier, ein Stift, zeichnet Romantik
一支棍 打出緊湊拍子
Ein Stock schlägt einen straffen Rhythmus
又有一人埋頭種樹
Und jemand ist darin vertieft, Bäume zu pflanzen
一卷菲林可勾起都市覺知
Eine Filmrolle kann städtisches Bewusstsein wecken
一朝早 一跑圈 造就運動戰士
Ein früher Morgen, eine Laufrunde, formt einen Sportkrieger
一禱告 分享天國意思
Ein Gebet teilt die Bedeutung des Himmelsreichs
又有一人食完就會識煮
Und jemand lernt nach dem Essen zu kochen
呢班人才華只有我知
Nur ich kenne das Talent dieser Leute
孭書包返班房 日日背默生字
Mit dem Schulranzen zurück ins Klassenzimmer, täglich neue Vokabeln auswendig lernen
分級試先生逼你揭書
Einstufungstest, der Lehrer zwingt dich, das Buch aufzuschlagen
「我的志願」得個寫字
„Mein Berufswunsch“ ist nur leeres Geschreibsel
偏門一些都彷彿高壓禁止
Etwas Unkonventionelles scheint streng verboten
揀好科 揀好工 盡量避免差異
Wähl ein gutes Fach, wähl einen guten Job, vermeide Unterschiede so gut es geht
玩複製 玩跟隊我會輸 望見慘淡命運
Nachahmen spielen, der Menge folgen, da verliere ich, sehe ein düsteres Schicksal
誰來伴我走 走出去 試一次 換稱身的新衣
Wer begleitet mich, geht hinaus, versucht es einmal, zieht passende neue Kleider an?
天一光可否找個藉口
Können wir bei Tagesanbruch einen Vorwand finden?
不分高低尊卑 劈爛路上荒謬
Ungeachtet von Rang und Status, die Absurdität auf dem Weg zerschmettern
本身我不須交到你手 讓我空前同時絕後
Im Grunde muss ich nicht in deine Hände gegeben werden, lass mich beispiellos und einzigartig sein
想玩的東西舉手不要怕醜
Heb die Hand für die Dinge, die du spielen willst, sei nicht schüchtern
一首歌 一支咪 就是未來天后
Ein Lied, ein Mikrofon, das ist die zukünftige Diva
青春到 光陰足夠你偷 讓你急停問問
Die Jugend ist da, die Zeit reicht dir zum Stehlen, lässt dich innehalten und fragen
誰來伴我走 走出去 試一次 換稱身的新衣
Wer begleitet mich, geht hinaus, versucht es einmal, zieht passende neue Kleider an?
上陣再劇鬥 飛出去 試一次 爲了精彩點子怪異構思
Geh wieder in den Kampf, flieg hinaus, versuch es einmal, für brillante Ideen, seltsame Konzepte
機不可失 一世要癲一次
Die Gelegenheit darf man nicht verpassen, einmal im Leben muss man verrückt sein
外面藐視我大志 心裡面反擊一千次
Draußen verachtet man meinen Ehrgeiz, innerlich schlage ich tausendmal zurück
就算高不可攀 起碼要攀一次
Auch wenn es unerreichbar ist, zumindest einmal klettern
活著有沒有用意 當我在虔誠做夢最後我會知
Hat das Leben einen Sinn? Wenn ich andächtig träume, werde ich es am Ende wissen
誰來伴我走 走出去 試一次 換稱身的新衣
Wer begleitet mich, geht hinaus, versucht es einmal, zieht passende neue Kleider an?
上陣再劇鬥 飛出去 試一次 爲了精彩點子怪異構思
Geh wieder in den Kampf, flieg hinaus, versuch es einmal, für brillante Ideen, seltsame Konzepte
機不可失 一世要癲一次
Die Gelegenheit darf man nicht verpassen, einmal im Leben muss man verrückt sein
外面藐視我大志 心裡面反擊一千次
Draußen verachtet man meinen Ehrgeiz, innerlich schlage ich tausendmal zurück
就算高不可攀 起碼要攀一次
Auch wenn es unerreichbar ist, zumindest einmal klettern
活著有沒有用意 當我在虔誠做夢最後我會知
Hat das Leben einen Sinn? Wenn ich andächtig träume, werde ich es am Ende wissen
機不可失 一世要癲一次
Die Gelegenheit darf man nicht verpassen, einmal im Leben muss man verrückt sein
本身我不須交到你手 為我生存尋回意義
Im Grunde muss ich nicht in deine Hände gegeben werden, um für mein Überleben Sinn zu finden
就算高不可攀 起碼要攀一次
Auch wenn es unerreichbar ist, zumindest einmal klettern
本身我不須交到你手 為我生存尋回我的宗旨
Im Grunde muss ich nicht in deine Hände gegeben werden, um für mein Überleben meine Prinzipien wiederzufinden





Writer(s): Yong Qian Chen, Shuang Jun Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.