Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一雙手
擺出優雅舞姿
Ein
Paar
Hände
zeigt
eine
elegante
Tanzpose
一張紙
一支筆
畫下浪漫主義
Ein
Blatt
Papier,
ein
Stift,
zeichnet
Romantik
一支棍
打出緊湊拍子
Ein
Stock
schlägt
einen
straffen
Rhythmus
又有一人埋頭種樹
Und
jemand
ist
darin
vertieft,
Bäume
zu
pflanzen
一卷菲林可勾起都市覺知
Eine
Filmrolle
kann
städtisches
Bewusstsein
wecken
一朝早
一跑圈
造就運動戰士
Ein
früher
Morgen,
eine
Laufrunde,
formt
einen
Sportkrieger
一禱告
分享天國意思
Ein
Gebet
teilt
die
Bedeutung
des
Himmelsreichs
又有一人食完就會識煮
Und
jemand
lernt
nach
dem
Essen
zu
kochen
呢班人才華只有我知
Nur
ich
kenne
das
Talent
dieser
Leute
孭書包返班房
日日背默生字
Mit
dem
Schulranzen
zurück
ins
Klassenzimmer,
täglich
neue
Vokabeln
auswendig
lernen
分級試先生逼你揭書
Einstufungstest,
der
Lehrer
zwingt
dich,
das
Buch
aufzuschlagen
「我的志願」得個寫字
„Mein
Berufswunsch“
ist
nur
leeres
Geschreibsel
偏門一些都彷彿高壓禁止
Etwas
Unkonventionelles
scheint
streng
verboten
揀好科
揀好工
盡量避免差異
Wähl
ein
gutes
Fach,
wähl
einen
guten
Job,
vermeide
Unterschiede
so
gut
es
geht
玩複製
玩跟隊我會輸
望見慘淡命運
Nachahmen
spielen,
der
Menge
folgen,
da
verliere
ich,
sehe
ein
düsteres
Schicksal
誰來伴我走
走出去
試一次
換稱身的新衣
Wer
begleitet
mich,
geht
hinaus,
versucht
es
einmal,
zieht
passende
neue
Kleider
an?
天一光可否找個藉口
Können
wir
bei
Tagesanbruch
einen
Vorwand
finden?
不分高低尊卑
劈爛路上荒謬
Ungeachtet
von
Rang
und
Status,
die
Absurdität
auf
dem
Weg
zerschmettern
本身我不須交到你手
讓我空前同時絕後
Im
Grunde
muss
ich
nicht
in
deine
Hände
gegeben
werden,
lass
mich
beispiellos
und
einzigartig
sein
想玩的東西舉手不要怕醜
Heb
die
Hand
für
die
Dinge,
die
du
spielen
willst,
sei
nicht
schüchtern
一首歌
一支咪
就是未來天后
Ein
Lied,
ein
Mikrofon,
das
ist
die
zukünftige
Diva
青春到
光陰足夠你偷
讓你急停問問
Die
Jugend
ist
da,
die
Zeit
reicht
dir
zum
Stehlen,
lässt
dich
innehalten
und
fragen
誰來伴我走
走出去
試一次
換稱身的新衣
Wer
begleitet
mich,
geht
hinaus,
versucht
es
einmal,
zieht
passende
neue
Kleider
an?
上陣再劇鬥
飛出去
試一次
爲了精彩點子怪異構思
Geh
wieder
in
den
Kampf,
flieg
hinaus,
versuch
es
einmal,
für
brillante
Ideen,
seltsame
Konzepte
機不可失
一世要癲一次
Die
Gelegenheit
darf
man
nicht
verpassen,
einmal
im
Leben
muss
man
verrückt
sein
外面藐視我大志
心裡面反擊一千次
Draußen
verachtet
man
meinen
Ehrgeiz,
innerlich
schlage
ich
tausendmal
zurück
就算高不可攀
起碼要攀一次
Auch
wenn
es
unerreichbar
ist,
zumindest
einmal
klettern
活著有沒有用意
當我在虔誠做夢最後我會知
Hat
das
Leben
einen
Sinn?
Wenn
ich
andächtig
träume,
werde
ich
es
am
Ende
wissen
誰來伴我走
走出去
試一次
換稱身的新衣
Wer
begleitet
mich,
geht
hinaus,
versucht
es
einmal,
zieht
passende
neue
Kleider
an?
上陣再劇鬥
飛出去
試一次
爲了精彩點子怪異構思
Geh
wieder
in
den
Kampf,
flieg
hinaus,
versuch
es
einmal,
für
brillante
Ideen,
seltsame
Konzepte
機不可失
一世要癲一次
Die
Gelegenheit
darf
man
nicht
verpassen,
einmal
im
Leben
muss
man
verrückt
sein
外面藐視我大志
心裡面反擊一千次
Draußen
verachtet
man
meinen
Ehrgeiz,
innerlich
schlage
ich
tausendmal
zurück
就算高不可攀
起碼要攀一次
Auch
wenn
es
unerreichbar
ist,
zumindest
einmal
klettern
活著有沒有用意
當我在虔誠做夢最後我會知
Hat
das
Leben
einen
Sinn?
Wenn
ich
andächtig
träume,
werde
ich
es
am
Ende
wissen
機不可失
一世要癲一次
Die
Gelegenheit
darf
man
nicht
verpassen,
einmal
im
Leben
muss
man
verrückt
sein
本身我不須交到你手
為我生存尋回意義
Im
Grunde
muss
ich
nicht
in
deine
Hände
gegeben
werden,
um
für
mein
Überleben
Sinn
zu
finden
就算高不可攀
起碼要攀一次
Auch
wenn
es
unerreichbar
ist,
zumindest
einmal
klettern
本身我不須交到你手
為我生存尋回我的宗旨
Im
Grunde
muss
ich
nicht
in
deine
Hände
gegeben
werden,
um
für
mein
Überleben
meine
Prinzipien
wiederzufinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Shuang Jun Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.