Paroles et traduction 林欣彤 - 無名指的勇氣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無名指的勇氣
Courage of the Nameless Finger
從前常在乎被挽手
I
used
to
care
about
being
held
談情曾但求被擁有
When
it
comes
to
love,
I
just
crave
to
be
owned
彷彿
從來
單打獨鬥
It's
like
I've
always
been
長路牽手只有我在走
Fighting
alone
on
my
journey.
而你每一眼像永久
Every
glance
from
you
feels
like
it
lasts
forever
誰計較是誰被擁有
Who
cares
who
owns
who?
只因
信你
得到自信
Just
because
I
believe
in
you,
I
gain
confidence
連十指可緊扣仍不夠
Even
holding
hands
tightly
isn't
enough.
何時開始何來箍緊無名指的勇氣
When
did
I
start,
when
did
I
get
the
courage
to
bind
my
nameless
finger?
為何一相處也就發現早已要一起
Why
did
I
find
out
as
soon
as
we
met
that
we
were
meant
to
be
together?
無非
玄機
時機未到
It
must
be
fate,
it
just
wasn't
the
right
time.
到了才明白從前白傷悲
Only
then
did
I
understand
that
my
past
sorrows
were
in
vain.
悠長婚紗悠長一生從頭伸展到尾
The
long
wedding
dress,
the
long
life
stretching
out
before
us
人難得找到一位比喜歡更加歡喜
It's
rare
to
find
someone
you
love
more
than
you
like.
成長
成雙
都必須爭氣
Growing
up,
becoming
a
couple,
we
both
must
strive.
漸漸懂得
如何捨得才能有你
I'm
slowly
learning
how
to
let
go
in
order
to
have
you.
從你把婚戒遞我手
From
the
moment
you
placed
the
wedding
ring
in
my
hand,
才覺得在承受不朽
I
felt
like
I
was
carrying
something
eternal.
輕輕抬頭
拋過花球
Softly
lifting
my
head,
I
threw
the
bouquet,
明白不必搶到才擁有
Realizing
that
I
didn't
have
to
fight
to
have
something.
何時開始何來箍緊無名指的勇氣
When
did
I
start,
when
did
I
get
the
courage
to
bind
my
nameless
finger?
為何一相處也就發現早已要一起
Why
did
I
find
out
as
soon
as
we
met
that
we
were
meant
to
be
together?
無非
玄機
時機未到
It
must
be
fate,
it
just
wasn't
the
right
time.
到了才明白從前白傷悲
Only
then
did
I
understand
that
my
past
sorrows
were
in
vain.
悠長婚紗悠長一生從頭伸展到尾
The
long
wedding
dress,
the
long
life
stretching
out
before
us
人難得找到一位比喜歡更加歡喜
It's
rare
to
find
someone
you
love
more
than
you
like.
成長
成雙
都必須爭氣
Growing
up,
becoming
a
couple,
we
both
must
strive.
漸漸懂得
如何捨得才能有你
I'm
slowly
learning
how
to
let
go
in
order
to
have
you.
何時開始何來箍緊無名指的勇氣
When
did
I
start,
when
did
I
get
the
courage
to
bind
my
nameless
finger?
為何肯相信以後一生一世也一起
Why
did
I
believe
that
we
could
spend
our
whole
lives
together
from
now
on?
無關
玄機
無須運氣
It
has
nothing
to
do
with
fate
or
luck,
對愛情越怕死越會分離
The
more
you
fear
love,
the
more
likely
it
will
slip
away.
悠長婚紗悠長一生從頭伸展到尾
The
long
wedding
dress,
the
long
life
stretching
out
before
us
人難得找到一位相處不亢也不卑
It's
rare
to
find
someone
who's
neither
condescending
nor
servile.
成長
成雙
都必須爭氣
Growing
up,
becoming
a
couple,
we
both
must
strive.
日後即使
麻煩得很
勞煩了你
Even
if
things
do
get
difficult,
I'll
always
be
there
for
you.
同悲
同喜
閨中的好友
Through
joy
and
sadness,
my
best
friend,
日後一起
仍然分享
談情奧秘
In
the
future,
we'll
still
share
the
secrets
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林夕, 齊樂平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.