Paroles et traduction 林欣彤 - 非同兒戲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走
走得太安靜
沒過激劇情容易得是否掃興
Step,
walking
too
quietly
without
any
dramatic
plot.
Is
it
easy
to
be
boring?
走
只因我已經
用十日去開一開眼界
Step,
since
I
already
used
ten
days
to
open
my
eyes.
明白你已經不談傻話
只談閒話
心領
I
understand
that
you
won't
talk
nonsense
anymore
and
only
talk
about
trivial
matters.
I
understand.
不必說
仍能維持原狀也不差
No
need
to
say
that
we
can
still
maintain
our
old
relationship.
再嘲笑我們談情廉價
Laughing
at
us
again
for
our
cheap
love.
錯下去亦延長刑罰也唯有瀟灑
Making
mistakes
and
prolonging
the
punishment,
so
we
can
only
be洒脱.
離開
是為了彼此成長
Leave,
in
order
for
each
other
to
grow.
留低
完成連場硬仗更靠膽量
Stay,
to
complete
this
hard
battle
and
it
takes
courage.
好得這樣快
變得這樣快
難道兒戲不似樣
We
got
better
so
quickly,
we
changed
so
quickly.
Is
it
not
childish?
還是愛
誓要不惜一切煽情誇張
Or
we
love
each
other
and
swear
to
do
anything
exciting
and
exaggerated.
離開
是為了保管夢想
Leave,
in
order
to
keep
our
dreams.
留低
猶如回頭踏碎過去想像
Stay,
like
stepping
back
and
breaking
our
past
imaginations.
何必
等輕傷變做重傷
Why
wait
until
a
minor
injury
becomes
a
serious
injury?
不信十年是愛
而十晚
I
don't
believe
ten
years
is
love,
and
ten
nights
便痛得牽強
will
hurt
so
much
that
it's
forced.
走
喜歡你太久
但別為玩偶損失這老友
Step,
I
liked
you
for
too
long
but
don't
be
a
doll
and
lose
an
old
friend.
同伴變對手
一時難受
幾難承受
先夠
Friends
becoming
enemies,
it's
hard
to
accept,
and
it's
hard
to
bear.
That's
enough.
不必說
仍能維持原狀也不差
No
need
to
say
that
we
can
still
maintain
our
old
relationship.
再嘲笑我們談情廉價
Laughing
at
us
again
for
our
cheap
love.
錯下去亦延長刑罰也唯有瀟灑
Making
mistakes
and
prolonging
the
punishment,
so
we
can
only
be洒脱.
離開
是為了彼此成長
Leave,
in
order
for
each
other
to
grow.
留低
完成連場硬仗更靠膽量
Stay,
to
complete
this
hard
battle
and
it
takes
courage.
好得這樣快
變得這樣快
We
got
better
so
quickly,
we
changed
so
quickly.
難道兒戲不似樣
Is
it
not
childish?
還是愛
誓要不惜一切煽情誇張
Or
we
love
each
other
and
swear
to
do
anything
exciting
and
exaggerated.
離開
是為了保管夢想
Leave,
in
order
to
keep
our
dreams.
留低
猶如回頭踏碎過去想像
Stay,
like
stepping
back
and
breaking
our
past
imaginations.
何必
等輕傷變做重傷
Why
wait
until
a
minor
injury
becomes
a
serious
injury?
不信十年是愛
而十晚
I
don't
believe
ten
years
is
love,
and
ten
nights
便痛得牽強
will
hurt
so
much
that
it's
forced.
原本
是為了朝思暮想
Originally,
it
was
to
think
about
day
and
night.
誰知
成為情人沒法叫我想像
Unexpectedly,
becoming
lovers,
it's
impossible
to
make
me
imagine.
何必
等輕傷變做重傷
Why
wait
until
a
minor
injury
becomes
a
serious
injury?
不信十年是愛
而十晚
便痛得牽強
I
don't
believe
ten
years
is
love,
and
ten
nights
will
hurt
so
much
that
it's
forced.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Ng Lok Shing Ronald
Album
Vocalist
date de sortie
18-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.