林欣彤 - 非同兒戲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林欣彤 - 非同兒戲




非同兒戲
Not Child's Play
走得太安靜 沒過激劇情容易得是否掃興
Step, walking too quietly without any dramatic plot. Is it easy to be boring?
只因我已經 用十日去開一開眼界
Step, since I already used ten days to open my eyes.
明白你已經不談傻話 只談閒話 心領
I understand that you won't talk nonsense anymore and only talk about trivial matters. I understand.
不必說 仍能維持原狀也不差
No need to say that we can still maintain our old relationship.
再嘲笑我們談情廉價
Laughing at us again for our cheap love.
錯下去亦延長刑罰也唯有瀟灑
Making mistakes and prolonging the punishment, so we can only be洒脱.
離開 是為了彼此成長
Leave, in order for each other to grow.
留低 完成連場硬仗更靠膽量
Stay, to complete this hard battle and it takes courage.
好得這樣快 變得這樣快 難道兒戲不似樣
We got better so quickly, we changed so quickly. Is it not childish?
還是愛 誓要不惜一切煽情誇張
Or we love each other and swear to do anything exciting and exaggerated.
離開 是為了保管夢想
Leave, in order to keep our dreams.
留低 猶如回頭踏碎過去想像
Stay, like stepping back and breaking our past imaginations.
何必 等輕傷變做重傷
Why wait until a minor injury becomes a serious injury?
不信十年是愛 而十晚
I don't believe ten years is love, and ten nights
便痛得牽強
will hurt so much that it's forced.
喜歡你太久 但別為玩偶損失這老友
Step, I liked you for too long but don't be a doll and lose an old friend.
同伴變對手 一時難受 幾難承受 先夠
Friends becoming enemies, it's hard to accept, and it's hard to bear. That's enough.
不必說 仍能維持原狀也不差
No need to say that we can still maintain our old relationship.
再嘲笑我們談情廉價
Laughing at us again for our cheap love.
錯下去亦延長刑罰也唯有瀟灑
Making mistakes and prolonging the punishment, so we can only be洒脱.
離開 是為了彼此成長
Leave, in order for each other to grow.
留低 完成連場硬仗更靠膽量
Stay, to complete this hard battle and it takes courage.
好得這樣快 變得這樣快
We got better so quickly, we changed so quickly.
難道兒戲不似樣
Is it not childish?
還是愛 誓要不惜一切煽情誇張
Or we love each other and swear to do anything exciting and exaggerated.
離開 是為了保管夢想
Leave, in order to keep our dreams.
留低 猶如回頭踏碎過去想像
Stay, like stepping back and breaking our past imaginations.
何必 等輕傷變做重傷
Why wait until a minor injury becomes a serious injury?
不信十年是愛 而十晚
I don't believe ten years is love, and ten nights
便痛得牽強
will hurt so much that it's forced.
原本 是為了朝思暮想
Originally, it was to think about day and night.
誰知 成為情人沒法叫我想像
Unexpectedly, becoming lovers, it's impossible to make me imagine.
何必 等輕傷變做重傷
Why wait until a minor injury becomes a serious injury?
不信十年是愛 而十晚 便痛得牽強
I don't believe ten years is love, and ten nights will hurt so much that it's forced.





Writer(s): Leung Wai Man, Ng Lok Shing Ronald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.