Paroles et traduction 林欣彤 - 食物鏈
你
如常再前來搾取
You
come
as
usual
to
squeeze
誰能阻撓
說聲不許
Who
can
stop
you,
saying
no
is
not
allowed
你似有權隨意
用完誰
就用完誰
You
seem
to
have
the
right
to
use
anyone
as
you
wish,
then
use
anyone
但我
為何有如無脊椎
But
why
am
I
like
an
invertebrate
隨時痴迷到
肯捐軀
Always
infatuated
to
the
point
of
being
willing
to
sacrifice
儍到慘遭吃掉時
So
stupid
that
even
when
I'm
eaten
還是會
沉醉於
魔爪裡
I'm
still
addicted
to
your
claws
含笑中
給撕碎
Smiling
while
being
torn
apart
誤信犧牲給你
乃上帝規矩
Mistakenly
believing
that
sacrificing
to
you
is
God's
rule
你覺得你比世界重要
You
think
you're
more
important
than
the
world
你覺得我比螞蟻渺小
You
think
I'm
smaller
than
an
ant
還看
少了我
和我的渺小
Look,
without
me
and
my
insignificance
能夠怎使你
終身困擾
How
can
you
be
troubled
all
your
life
哪個可以比哪個重要
Which
one
can
be
more
important
than
the
other
節節緊扣
彷如情感
這刻怎知曉
Joint
by
joint,
just
like
feelings,
how
can
I
know
at
this
moment
和你的故事完了
Your
story
with
me
is
over
最尾會是誰在笑
Who
will
be
the
one
laughing
in
the
end
這
排名要如何去分
This
ranking,
how
should
it
be
divided
循環中
誰更高一等
In
the
cycle,
who
is
higher
如你擔當了巨人
If
you
play
the
giant
如沒眼前最低的蚯蚓
If
you
don't
have
the
lowest
worm
in
front
of
you
是我謙卑的對照
讓你開心
woo
It's
my
humble
reference
that
makes
you
happy
woo
你覺得你比世界重要
You
think
you're
more
important
than
the
world
你覺得我比螞蟻渺小
You
think
I'm
smaller
than
an
ant
還看
少了我
和我的渺小
Look,
without
me
and
my
insignificance
能夠怎使你
終身困擾
How
can
you
be
troubled
all
your
life
哪個可以比哪個重要
Which
one
can
be
more
important
than
the
other
節節緊扣
彷如情感
這刻怎知曉
Joint
by
joint,
just
like
feelings,
how
can
I
know
at
this
moment
和你的故事完了
Your
story
with
me
is
over
最尾會是誰在笑
Who
will
be
the
one
laughing
in
the
end
莫問在你眼中
多次要
Don't
ask
how
many
times
you
need
it
in
your
eyes
萬物沒有哪種
可缺少
There
is
no
such
thing
as
indispensable
若我這砥柱
塌下了
If
this
pillar
of
mine
collapses
誰來讓你
自覺高超
woo
woo
Who
will
make
you
feel
superior
woo
woo
你覺得你比世界重要
You
think
you're
more
important
than
the
world
你覺得我比螞蟻渺小
You
think
I'm
smaller
than
an
ant
除去這個我
和我的渺小
Remove
this
me
and
my
insignificance
何以可使你
偉大不了
Why
can't
you
be
great
怕有天你將我殺絕了
I'm
afraid
that
one
day
you
will
kill
me
引致改變
雖然微小
打擊可不小
Leading
to
changes,
though
small,
the
blow
can
be
quite
a
blow
才覺醒這段纏繞
Only
then
will
I
realize
this
entanglement
我痛你亦無力笑
My
pain,
your
helplessness
to
laugh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Chen Zi Long
Album
食物鏈
date de sortie
22-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.