林欣彤 - 鳥籠 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林欣彤 - 鳥籠 (Live)




鳥籠 (Live)
Птичья клетка (Live)
我困於溫室中 你那掌心之中
Я заперта в этой теплице, на твоей ладони,
對我好令我的身體多麼重 展翅也不懂
Твоя доброта сковывает мое тело, я даже крылья расправить не могу.
以我絲絲青春 對抗呼呼北風
Своей хрупкой юностью я противостою пронизывающему северному ветру,
我渺小但至少做人能夠痛 脈搏仍能震動
Пусть я ничтожна, но я могу чувствовать боль, мой пульс все еще бьется.
成長需要過程 危機估計之中
Взросление - это процесс, полный опасностей,
如果真的比較蠢 即管跌碰
Если я действительно глупа, то пусть буду падать и набивать шишки.
容許衝破鳥籠 遊走險惡天空
Позволь мне вырваться из клетки и парить в опасном небе,
如果真的想我好 隨心的放縱
Если ты действительно хочешь мне добра, дай мне свободу следовать зову сердца.
我枉花光陰 我也想追風箏
Я потратила время впустую, я тоже хочу запускать воздушных змеев,
我跌倒在糞土中交織腳印 都有滿足感
Я падаю в грязь, оставляя свои следы, и это приносит мне удовлетворение.
對你感激的心 永遠這麼衷心
Мое сердце всегда будет полно благодарности к тебе,
但我想在社會被洪流教訓 犯錯仍然慶幸
Но я хочу учиться на своих ошибках, сталкиваясь с трудностями реального мира.
成長需要過程 危機估計之中
Взросление - это процесс, полный опасностей,
如果真的比較蠢 即管跌碰
Если я действительно глупа, то пусть буду падать и набивать шишки.
容許衝破鳥籠 遊走險惡天空
Позволь мне вырваться из клетки и парить в опасном небе,
如果真的想我好 隨心的放縱
Если ты действительно хочешь мне добра, дай мне свободу следовать зову сердца.
少年 長滿這羽毛
Юность, мои крылья окрепли,
我要走我旅途 趁時間早
Я должна идти своим путем, пока есть время.
縱使管教到最好 成長不會輕鬆
Даже если ты будешь опекать меня изо всех сил, взросление не будет легким,
人海規則不太懂 一天會懂
Я еще не знаю всех правил этого мира, но однажды узнаю.
容許衝破鳥籠 容許我發夢
Позволь мне вырваться из клетки, позволь мне мечтать,
成長方式幾百種 還懇請你信
Существуют сотни способов вырасти, пожалуйста, поверь в меня.





Writer(s): Ruo-ning Lin, Mats Johansson, Calle Kindbom, Linda Holberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.