Paroles et traduction 林正 - 莊周夢見我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莊周夢見我
Zhuang Zhou Dreams of Me
「很高興我又夢見你,」他說,用一種無為語氣。
“It's
a
great
pleasure
to
dream
of
you
again,”
he
said,
in
a
tone
that
is
so
detached.
我揮舞著翅膀飛行,無意製造了蝴蝶效應。
I
fluttered
my
wings
and
flew,
unintentionally
causing
the
butterfly
effect.
「在我世界裡,太多瑣碎重複的言語;
“In
my
world,
there
are
too
many
trivial
and
repetitive
words;
煩人的友情,和我爭辯魚兒快樂的問題。」
annoying
friendships,
and
I
argued
with
them
about
whether
fish
are
happy.”
我夢見莊周
而莊周又夢見我
I
dreamt
of
Zhuang
Zhou
while
he
was
dreaming
of
me
羨慕眼前花紅葉綠
就是我的一切
I
envy
the
flowers,
red
leaves,
and
green
leaves
before
my
eyes.
That
is
everything
to
me
毋須和夏蟲談論薄冰
No
need
to
talk
about
thin
ice
with
the
cicada
in
the
summer
我夢見莊周
而莊周又夢見我
I
dreamt
of
Zhuang
Zhou
while
he
was
dreaming
of
me
從夢裡看自己
更看清單純的美麗
I
see
myself
better
in
the
dream
and
see
the
pure
beauty
more
clearly
「今天我再次夢見你,」他說,用一種自在表情。
“Today
I
dream
of
you
again,”
he
said,
with
a
relaxed
expression.
我拍動翅膀的聲音,是真,抑或是耳邊夢囈?」
Is
the
sound
of
me
flapping
my
wings
real,
or
is
it
just
a
murmur
in
my
dream?”
「在我世界裡,太多本末倒置的追尋。
“In
my
world,
there
are
too
many
pursuits
where
the
ends
and
means
are
reversed.
爛泥中爬行,竟會不如僵直在桌上獻祭。」
Crawling
in
the
mud
may
not
be
as
good
as
lying
stiffly
on
the
table
as
a
sacrifice.”
我閃躲著落下雨滴
他已經讀完道德經
I
dodged
raindrops
and
he
had
finished
reading
the
Tao
Te
Ching.
時間的相對定義不再清晰
The
relative
definition
of
time
is
no
longer
clear.
誰在夢裡
誰是這裡的我
Who
is
in
the
dream,
who
is
me
here?
他不是他
他就是他
He
is
not
him,
he
is
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arys Chien, 林正
Album
數學家
date de sortie
10-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.