Paroles et traduction 林海峰, 泥鯭 & 6 號 - 夾硬泥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
热热闹闹朝朝早七点钟开咪搞吓事
Bustling
mornings,
seven
o'clock,
the
mic's
on,
causing
some
ruckus
是是但但�几��低起身乜骚都爆话�易
Carefree,
waking
up
late,
every
show's
a
blast,
easy
peasy
呢位老兄
一开Turbo点会停
This
dude,
once
he
hits
Turbo,
he
won't
stop
创作无禁忌
最过瘾概念又玩得起
Creativity
knows
no
bounds,
the
coolest
concepts,
he's
up
for
it
all
做乜脑筋越谂越塞
点样先叫好又点卖得
Why's
my
mind
getting
more
and
more
blocked?
What's
considered
good,
what
sells?
谂多两谂套拳乱打先得
Think
twice,
throw
some
punches
first,
that's
the
way
林生
我跟你怎样分
天生一样样就玩变身
Mr.
Lam,
how
do
I
split
with
you?
Born
the
same,
let's
play
dress-up
Yeah
俾我乱��赚一桶金
Yeah,
let
me
mess
around
and
make
a
fortune
热热闹闹一班friend组组band
Lively
bunch
of
friends,
forming
a
band
RubberBand充满电
RubberBand,
fully
charged
事实系RubberBand
The
truth
is,
RubberBand
Rub乜band玩到尾�赚仲要蚀
Rubbing
what
band?
Playing
till
the
end,
earning
and
losing
呢班老死
讲起玩
不皱眉
These
old
buddies,
talking
about
playing,
no
frowns
返工会嗌死
死都有band夹先有机
Work
will
make
them
shout
themselves
hoarse,
even
if
they
die,
having
a
band
gives
them
a
chance
做乜要睇住班大哥
Why
do
we
have
to
watch
the
big
brothers?
�样打个groove有乜唔妥
What's
wrong
with
laying
down
a
groove
like
this?
低音结他唔该你俾�火
Bass
guitar,
please
give
us
some
fire
泥�
我跟你怎样分
天生一样样就玩变身
Mud
Eel,
how
do
I
split
with
you?
Born
the
same,
let's
play
dress-up
Yeah
俾我打吓鼓我打真军
Yeah,
let
me
hit
the
drums,
I'm
playing
for
real
变身
双方得到什么
Transformation,
what
do
both
sides
gain?
无意识只得躯壳可捉得紧快乐么
Unconscious,
only
the
shell
can
grasp
happiness
tightly,
is
it
joyful?
做对的事
时间不回放
Do
the
right
thing,
time
doesn't
rewind
做乜自己要跟人比
边种生活至系最完美
Why
do
I
have
to
compare
myself
to
others?
What
kind
of
life
is
the
most
perfect?
悲中有喜照单认真处理
Sadness
and
joy,
handle
them
seriously
one
by
one
懒得去谂要考第几
专心一致去做好自己
Too
lazy
to
think
about
ranking,
just
focus
on
being
myself
拎起鼓棍打衬得就打餐死
Grab
the
drumsticks,
if
it
fits,
beat
it
to
death
飞天的战机
嗌一二三起飞
Flying
fighter
jet,
shout
one,
two,
three,
take
off
起机
起机
起机...
Take
off,
take
off,
take
off...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.