林海峰, 泥鯭 & 6 號 - 夾硬泥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林海峰, 泥鯭 & 6 號 - 夾硬泥




夾硬泥
Forcing Mud
热热闹闹朝朝早七点钟开咪搞吓事
Bustling mornings, seven o'clock, the mic's on, causing some ruckus
是是但但�几��低起身乜骚都爆话�易
Carefree, waking up late, every show's a blast, easy peasy
呢位老兄 一开Turbo点会停
This dude, once he hits Turbo, he won't stop
创作无禁忌 最过瘾概念又玩得起
Creativity knows no bounds, the coolest concepts, he's up for it all
做乜脑筋越谂越塞 点样先叫好又点卖得
Why's my mind getting more and more blocked? What's considered good, what sells?
谂多两谂套拳乱打先得
Think twice, throw some punches first, that's the way
林生 我跟你怎样分 天生一样样就玩变身
Mr. Lam, how do I split with you? Born the same, let's play dress-up
Yeah 俾我乱��赚一桶金
Yeah, let me mess around and make a fortune
热热闹闹一班friend组组band
Lively bunch of friends, forming a band
RubberBand充满电
RubberBand, fully charged
事实系RubberBand
The truth is, RubberBand
Rub乜band玩到尾�赚仲要蚀
Rubbing what band? Playing till the end, earning and losing
呢班老死 讲起玩 不皱眉
These old buddies, talking about playing, no frowns
返工会嗌死 死都有band夹先有机
Work will make them shout themselves hoarse, even if they die, having a band gives them a chance
做乜要睇住班大哥
Why do we have to watch the big brothers?
�样打个groove有乜唔妥
What's wrong with laying down a groove like this?
低音结他唔该你俾�火
Bass guitar, please give us some fire
泥� 我跟你怎样分 天生一样样就玩变身
Mud Eel, how do I split with you? Born the same, let's play dress-up
Yeah 俾我打吓鼓我打真军
Yeah, let me hit the drums, I'm playing for real
变身 双方得到什么
Transformation, what do both sides gain?
无意识只得躯壳可捉得紧快乐么
Unconscious, only the shell can grasp happiness tightly, is it joyful?
做对的事 时间不回放
Do the right thing, time doesn't rewind
做乜自己要跟人比 边种生活至系最完美
Why do I have to compare myself to others? What kind of life is the most perfect?
悲中有喜照单认真处理
Sadness and joy, handle them seriously one by one
懒得去谂要考第几 专心一致去做好自己
Too lazy to think about ranking, just focus on being myself
拎起鼓棍打衬得就打餐死
Grab the drumsticks, if it fits, beat it to death
飞天的战机 嗌一二三起飞
Flying fighter jet, shout one, two, three, take off
起机 起机 起机...
Take off, take off, take off...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.