林淑容 feat. 樓湘靈 - 一樣的天空 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林淑容 feat. 樓湘靈 - 一樣的天空




一樣的天空
То же небо
林淑容〔國語〕∶多少陌生臉孔與我們擦身而過
Линь Шурoн (мандаринский): Сколько незнакомых лиц проходит мимо нас,
妳真正認識朋友能有幾個
Сколько друзей ты по-настоящему знаешь?
有關心 就會有感動
Там, где есть забота, есть и трогательность.
無論陌生人 或是 相隔多麼遙遠
Будь то незнакомец или тот, кто далеко,
我愿意獻出 我真誠心意 我的雙手
Я готова отдать свою искренность, свои руки.
因為我們 都相同有淚 也相同有夢
Потому что у нас одинаковые слезы и одинаковые мечты,
擁有 一樣美麗的天空
У нас одно и то же прекрасное небо.
樓湘靈〔粵語/廣東話〕∶能可有朝 關心和熱愛 飄於空氣中
Лау Сёнлин (кантонский): Однажды забота и любовь заполнят воздух,
悠揚樂韻 柔和地暖心中
Мелодичная музыка мягко согреет сердце.
林淑容〔國語〕∶人生都會有夢 不能輕易錯過
Линь Шурoн (мандаринский): У каждого в жизни есть мечты, их нельзя упускать.
樓湘靈〔粵語/廣東話〕∶陪著妳 嚮前邁進飛縱
Лау Сёнлин (кантонский): Я буду с тобой, вместе мы будем двигаться вперед и парить.
林淑容〔國語〕∶多少陌生臉孔與我們擦身而過
Линь Шурoн (мандаринский): Сколько незнакомых лиц проходит мимо нас,
妳真正認識朋友能有幾個
Сколько друзей ты по-настоящему знаешь?
有關心 就會有感動
Там, где есть забота, есть и трогательность.
無論陌生人 或是 相隔多麼遙遠
Будь то незнакомец или тот, кто далеко,
我愿意獻出 我真誠心意 我的雙手
Я готова отдать свою искренность, свои руки.
因為我們 都相同有淚 也相同有夢
Потому что у нас одинаковые слезы и одинаковые мечты,
擁有 一樣美麗的天空
У нас одно и то же прекрасное небо.
樓湘靈〔粵語/廣東話〕∶能可有朝 關心和熱愛 飄於空氣中
Лау Сёнлин (кантонский): Однажды забота и любовь заполнят воздух,
悠揚樂韻 柔和地暖心中
Мелодичная музыка мягко согреет сердце.
林淑容〔國語〕∶人生都會有夢 不能輕易錯過
Линь Шурoн (мандаринский): У каждого в жизни есть мечты, их нельзя упускать.
樓湘靈〔粵語/廣東話〕∶陪著妳 嚮前邁進飛縱
Лау Сёнлин (кантонский): Я буду с тобой, вместе мы будем двигаться вперед и парить.
林淑容〔國語〕∶我愿意獻出 我真誠心意 我的雙手
Линь Шурoн (мандаринский): Я готова отдать свою искренность, свои руки.
因為我們 都相同有淚 也相同有夢
Потому что у нас одинаковые слезы и одинаковые мечты,
擁有 一樣美麗的天空
У нас одно и то же прекрасное небо.
樓湘靈〔粵語/廣東話〕∶能可有朝 關心和熱愛 飄於空氣中
Лау Сёнлин (кантонский): Однажды забота и любовь заполнят воздух,
悠揚樂韻 柔和地暖心中
Мелодичная музыка мягко согреет сердце.
林淑容〔國語〕∶人生都會有夢 不能輕易錯過
Линь Шурoн (мандаринский): У каждого в жизни есть мечты, их нельзя упускать.
樓湘靈〔粵語/廣東話〕∶陪著妳 嚮前邁進飛縱
Лау Сёнлин (кантонский): Я буду с тобой, вместе мы будем двигаться вперед и парить.





Writer(s): Holland Mak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.