林淑容 - 我的心里没有他 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林淑容 - 我的心里没有他




我的心里没有他
В моем сердце только ты
Wǒr xīn zhī yǒu méi yǒiu
В моем сердце только ты, нет его,
yào xiāng xìn wǒr der chíng bìng jiǎ
Ты должен верить, моя любовь к тебе не фальшь.
Zhī yǒiu chái shì wǒr mong xiǎng
Только ты - это то, о чем я мечтаю,
Zhī yǒiu chái jiào wǒr chiān guàn
Только ты заставляешь меня чувствовать себя драгоценной.
Wǒr xīn méi yǒiu
В моем сердце нет его.
Wǒr xīn zhī yǒiu méi yǒiu
В моем сердце только ты, нет его,
yào xiāng xìn wǒr chíng bìng jiǎ
Ты должен верить, моя любовь к тебе не фальшь.
Wǒr yǎn jīng wéi liǎo kàn
Мои глаза смотрят только ради тебя,
Wǒr méi máo wéi liǎo huà
Мои брови нарисованы только ради тебя,
Chóng lái shì wéi liǎo
И я точно не крашусь ради него.
chóng sòng zǒu
С того дня, как проводила тебя
Huí liǎo jiā
И вернулась домой,
tiān
В тот день
shì wǒr hèrn
Я ненавидела не тебя,
zhī guài wǒr
А лишь винила себя.
Dāng shí méi yǒiu liú xià
Почему же я не оставила тебя тогда?
Duì zhuó xīn lái
Раскрыла бы тебе свое сердце,
Ràng kàn shàng gèr míng bái
Чтобы ты смог увидеть все сам,
Kàn wǒr xīn kěr yǒiu
Есть ли в моем сердце он?
Wǒr xīn zhī yǒiu méi yǒiu
В моем сердце только ты, нет его,
yào xiāng xìn wǒr der chíng bìng jiǎ
Ты должен верить, моя любовь к тебе не фальшь.
Wǒr yǎn lèi wéi liǎo liú
Мои слезы текут только по тебе,
Wǒr yǎn lèi wéi liǎo chā
Мои слезы высыхают только ради тебя,
Chóng lái shì wéi liǎo
И я точно не плачу по нему.
Music ##
Music ##
Wǒr xīn zhī yǒiu méi yǒiu
В моем сердце только ты, нет его,
yào xiāng xìn wǒr chíng bìng jiǎ
Ты должен верить, моя любовь к тебе не фальшь.
Wǒr yǎn jīng wéi liǎo kàn
Мои глаза смотрят только ради тебя,
Wǒr méi máo wéi liǎo huà
Мои брови нарисованы только ради тебя,
Chóng lái shì wéi liǎo
И я точно не крашусь ради него.
chóng sòng zǒu
С того дня, как проводила тебя
Huí liǎo jiā tiān
И вернулась домой в тот день,
shì wǒr hèn
Я ненавидела не тебя,
zhī guài wǒr
А лишь винила себя.
Dāng shí méi yǒu liú xià
Почему же я не оставила тебя тогда?
Duì zhuó xīn lái
Раскрыла бы тебе свое сердце,
Ràng kàn shàng gèr míng bái
Чтобы ты смог увидеть все сам,
Kàn wǒr xīn yǒiu
Есть ли в моем сердце он?
Wǒr xīn zhī yǒiu méi yǒu
В моем сердце только ты, нет его,
yào xiāng xìn wǒr chíng bìng jiǎ
Ты должен верить, моя любовь к тебе не фальшь.
Wǒr yǎn lèi wéi liǎo liú
Мои слезы текут только по тебе,
Wǒr yǎn lèi wéi liǎo chā
Мои слезы высыхают только ради тебя,
Chóng lái shì wéi liǎo tā. ...
И я точно не плачу по нему. ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.