林淑蓉 - 三个梦 - traduction des paroles en russe

三个梦 - 林淑蓉traduction en russe




三个梦
Три сна
三个梦
Три сна
第一个梦里
В первом сне
你像抹朝霞
Ты как утренняя заря,
可爱又迷人
Прелестный и манящий,
飘渺又婆娑
Эфемерный и чарующий.
我想追寻你
Хочу тебя найти,
追寻来作伴
Найти, чтоб быть с тобой,
万里迢迢关山难
Но далеки пути-дороги,
我想忘却你未语悲先发
Хочу забыть тебя, но слёзы душат,
醒来时不禁泪满腮
Проснулась в слезах,
泣无声空惆怅
Рыдаю, тоска гложет.
(Music)
(Музыка)
第二个梦里
Во втором сне
你像茉莉花
Ты как жасмин,
馥香又秀丽
Ароматный и изящный,
清逸又多娇
Изящный и прелестный.
我想追寻你
Хочу тебя найти,
追寻来作伴
Найти, чтоб быть с тобой,
蜂喧蝶舞闹嚷嚷
Но кругом пчёлы и бабочки вьются,
我想忘却你未语泪双双
Хочу забыть тебя, но слёзы градом,
醒来时不禁五更寒
Проснулась в холоде предрассветном,
肠欲断心彷徨
Сердце разрывается, душа не на месте.
(Music)
(Музыка)
第三个梦里
В третьем сне
你像轮明月
Ты как полная луна,
光彩又无私
Сияющий и бескорыстный,
晶莹又圣洁
Чистый и непорочный.
我想追寻你
Хочу тебя найти,
追寻来作伴
Найти, чтоб быть с тобой,
天长路远魂飞苦
Но долог путь, и душа измучена,
我想忘却你未语梦惊醒
Хочу забыть тебя, но сон оборвался,
愿上苍断梦能再续
Молю небеса, пусть сон продолжится,
莫令人催心肝
Не мучь меня, судьба!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.