Paroles et traduction en anglais 林淑蓉 - 不愿醒的梦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不愿醒的梦
A Dream I Don't Want to Wake From
不愿醒的梦
A
Dream
I
Don't
Want
to
Wake
From
昨夜的一阵风
Yesterday
the
wind
blew
吹走了我的梦
And
took
my
dream
from
me
只享受一刻温醇
I
tasted
but
a
moment
of
bliss
醒来梦已去无踪
Before
waking,
my
dream
gone
without
a
trace
啊.甜梦比酒浓
Oh,
sweet
dreams
are
like
the
strongest
of
wines
我要永远陶醉
I
want
to
be
drunk
on
them
forever
永远陶醉在梦中
Forever
drunk
in
dreams
啊我的梦啊我的梦
Oh,
my
dream,
my
dream
醒来不如在梦中
Waking
is
worse
than
dreaming
今夜的一阵难为
Tonight
it's
hard
to
breathe
现在也在蒙胧
My
mind
is
still
clouded
要找寻一刻温暖
I
need
to
find
a
moment
of
warmth
找来找去难有踪
But
no
matter
how
much
I
search,
I
can't
find
it
啊回首缠绵的梦
Oh,
I
think
back
on
my
lingering
dream
来也匆匆去也匆匆
It
came
and
went
so
quickly
转眼消失在雾中
Vanishing
into
the
mist
before
my
eyes
啊我的梦啊我的梦
Oh,
my
dream,
my
dream
不愿醒的梦
A
Dream
I
Don't
Want
to
Wake
From
啊回首缠绵的梦
Oh,
I
think
back
on
my
lingering
dream
来也匆匆去也匆匆
It
came
and
went
so
quickly
转眼消失在雾中
Vanishing
into
the
mist
before
my
eyes
啊我的梦啊我的梦
Oh,
my
dream,
my
dream
不愿醒的梦
A
Dream
I
Don't
Want
to
Wake
From
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.