林生祥 - Distant Journey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林生祥 - Distant Journey




Distant Journey
Distant Journey
很久以前 我指著遠方的天際
Long ago I pointed to the distant horizon
我說想要當最遙遠的星星
I said I wanted to be the furthest star
妳笑著 不說話看著我
You smiled, said nothing looking at me
帶著初春的青草味
With the scent of early spring grass
幸好 我不憂傷
Luckily, I am not sad
我把憂傷給了風
I gave my sadness to the wind
讓它帶去 黑色的大地
Let it take it to the black earth
幸好 我不冷漠
Luckily, I am not indifferent
我把冷漠給了雨
I gave my indifference to the rain
讓它帶去 深色大海裡
Let it take it to the deep sea
很久以後 我指著同樣的夜空
Long after I pointed to the same night sky
我說想要去遠行
I said I wanted to go far away
妳笑著 依然不說話看著我
You smiled, still said nothing looking at me
像夏夜的蟬鳴聲
Like the chirping of cicadas on a summer night
幸好 我不恐懼
Luckily, I am not afraid
我把恐懼給了雲
I gave my fear to the clouds
讓它帶去 無盡的森林
Let it take it to the endless forest
我走向 遙遠神秘的星空
I walk towards the distant and mysterious starry sky
幸好我什麼都不是
Luckily I am nothing
我只是微不足道的煙塵
I am just insignificant dust
飄蕩在妳的身邊
Floating around you





Writer(s): Lin Sheng-xiang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.