林芯儀 - 以後以後 (片尾曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林芯儀 - 以後以後 (片尾曲)




以後以後 (片尾曲)
Потом, потом (Финальная песня)
沒看過霓虹 所以迷戀螢火蟲
Не видела неоновых огней, поэтому была очарована светлячками.
沒踏過雪花 所以嚮往寒冬
Не ступала по снегу, поэтому мечтала о зиме.
沒被擁抱過 所以渴望著廝守
Меня не обнимали, поэтому я жаждала быть с кем-то.
沒有成熟 所以貪圖成熟的自由
Не была взрослой, поэтому жаждала взрослой свободы.
那時候 青春像平淡小說
Тогда юность была как незамысловатый роман.
匆忙間翻到最後 才發現回不去了
В спешке дочитала до конца и поняла, что уже не вернуться.
以後以後 時光像魔咒
Потом, потом, время как заклинание.
以為明天 幸福會更多
Думала, что завтра счастья будет больше.
一邊撿起 一邊掉落 哪一件更該擁有
Что-то подбираю, что-то теряю, что же важнее?
以後以後 時光像小偷
Потом, потом, время как вор.
城市燈光 把星光淹沒
Городские огни затмевают звёзды.
想要前進 想要退後 不願醒的夢
Хочу идти вперёд, хочу назад, в сон, от которого не хочется просыпаться.
曾被擁抱過 所以更渴望廝守
Меня обнимали, и теперь я ещё больше жажду быть с кем-то.
已經成熟 所以貪圖單純的快樂
Уже взрослая, поэтому жажду простой радости.
那時候 夢想多驚心動魄
Тогда мечты были такими захватывающими.
躲在世界的角落 嚮往世界的遼闊
Пряталась в уголке мира, мечтая о его бескрайних просторах.
以後以後 時光像魔咒
Потом, потом, время как заклинание.
以為明天 幸福會更多
Думала, что завтра счастья будет больше.
一邊撿起 一邊掉落 哪一件更該擁有
Что-то подбираю, что-то теряю, что же важнее?
以後以後 時光像小偷
Потом, потом, время как вор.
城市燈光 把星光淹沒
Городские огни затмевают звёзды.
想要前進 想要退後 不願醒的夢
Хочу идти вперёд, хочу назад, в сон, от которого не хочется просыпаться.
天真 交換了成熟
Наивность сменилась зрелостью.
笑容 交換了妝容
Улыбка сменилась макияжем.
當我真的長大 自己卻弄丟
Когда я действительно выросла, я потеряла себя.
以後以後 時光像魔咒
Потом, потом, время как заклинание.
以為明天 幸福會更多
Думала, что завтра счастья будет больше.
一邊撿起 一邊掉落 哪一件更該擁有
Что-то подбираю, что-то теряю, что же важнее?
以後以後 時光像小偷
Потом, потом, время как вор.
城市燈光 把星光淹沒
Городские огни затмевают звёзды.
想要前進 想要退後 不願醒的夢
Хочу идти вперёд, хочу назад, в сон, от которого не хочется просыпаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.