Paroles et traduction 林逸欣 - 作對
浪人吹奏的牧笛
像漩涡把我捲进去
A
wanderer's
flute
plays
like
a
whirlpool
that
sucks
me
in
灵魂的旋律
The
melody
of
the
soul
传说的钢琴森林
提琴手站过的屋顶
The
legendary
piano
forest,
the
violinist's
rooftop
我要去寻觅
I
will
go
and
search
蝴蝶需要一次蜕变
A
butterfly
needs
to
transform
once
才有可能换来惊艳
Only
then
can
it
become
stunning
现实梦境怎么分辨
How
do
you
tell
reality
from
a
dream
相似的脸
不同的世界
Similar
faces,
different
worlds
白与黑
无所谓
White
and
black,
it
doesn't
matter
我和自己作对
I
go
against
myself
不让梦枯萎
I
won't
let
my
dream
wither
错或对
不是罪
Wrong
or
right,
it's
not
a
sin
没有什么绝对
There
is
no
absolute
我跨越
不存在的界限
I
cross
the
nonexistent
boundary
我没有翅膀飞行
只有梦中的六弦琴
I
don't
have
wings
to
fly,
only
a
six-string
guitar
in
my
dream
能呼风唤雨
It
can
summon
the
wind
and
rain
是巫女或是精灵
我拉着弓让梦进行
As
a
priestess
or
a
fairy,
I
pull
the
bow
to
let
the
dream
go
on
换你的共鸣
In
exchange
for
your
resonance
蝴蝶需要一次蜕变
A
butterfly
needs
to
transform
once
才有可能换来惊艳
Only
then
can
it
become
stunning
现实梦境怎么分辨
How
do
you
tell
reality
from
a
dream
相似的脸
不同的世界
Similar
faces,
different
worlds
白与黑
无所谓
White
and
black,
it
doesn't
matter
我和自己作对
I
go
against
myself
不让梦枯萎
I
won't
let
my
dream
wither
错或对
不是罪
Wrong
or
right,
it's
not
a
sin
没有什么绝对
There
is
no
absolute
我跨越
不存在的界限
I
cross
the
nonexistent
boundary
白与黑
无所谓
White
and
black,
it
doesn't
matter
不让梦枯萎
I
won't
let
my
dream
wither
错或对
不是罪
Wrong
or
right,
it's
not
a
sin
没有什么绝对
There
is
no
absolute
我跨越
不存在的界限
I
cross
the
nonexistent
boundary
白与黑
无所谓
White
and
black,
it
doesn't
matter
我和自己作对
I
go
against
myself
不让梦枯萎
I
won't
let
my
dream
wither
错或对
不是罪
Wrong
or
right,
it's
not
a
sin
没有什么绝对
There
is
no
absolute
我粉碎
不存在的界限
I
shatter
the
nonexistent
boundary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi Yuan Guan, Yi Xin (shara) Lin, Jing Ting Yu
Album
作對
date de sortie
10-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.