林逸欣 - 作對 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林逸欣 - 作對




作對
Doing It Wrong
浪人吹奏的牧笛 像漩涡把我捲进去
A wanderer's flute plays like a whirlpool that sucks me in
灵魂的旋律
The melody of the soul
传说的钢琴森林 提琴手站过的屋顶
The legendary piano forest, the violinist's rooftop
我要去寻觅
I will go and search
蝴蝶需要一次蜕变
A butterfly needs to transform once
才有可能换来惊艳
Only then can it become stunning
现实梦境怎么分辨
How do you tell reality from a dream
相似的脸 不同的世界
Similar faces, different worlds
白与黑 无所谓
White and black, it doesn't matter
我和自己作对
I go against myself
不让梦枯萎
I won't let my dream wither
错或对 不是罪
Wrong or right, it's not a sin
没有什么绝对
There is no absolute
我跨越 不存在的界限
I cross the nonexistent boundary
我没有翅膀飞行 只有梦中的六弦琴
I don't have wings to fly, only a six-string guitar in my dream
能呼风唤雨
It can summon the wind and rain
是巫女或是精灵 我拉着弓让梦进行
As a priestess or a fairy, I pull the bow to let the dream go on
换你的共鸣
In exchange for your resonance
蝴蝶需要一次蜕变
A butterfly needs to transform once
才有可能换来惊艳
Only then can it become stunning
现实梦境怎么分辨
How do you tell reality from a dream
相似的脸 不同的世界
Similar faces, different worlds
白与黑 无所谓
White and black, it doesn't matter
我和自己作对
I go against myself
不让梦枯萎
I won't let my dream wither
错或对 不是罪
Wrong or right, it's not a sin
没有什么绝对
There is no absolute
我跨越 不存在的界限
I cross the nonexistent boundary
白与黑 无所谓
White and black, it doesn't matter
不让梦枯萎
I won't let my dream wither
错或对 不是罪
Wrong or right, it's not a sin
没有什么绝对
There is no absolute
我跨越 不存在的界限
I cross the nonexistent boundary
白与黑 无所谓
White and black, it doesn't matter
我和自己作对
I go against myself
不让梦枯萎
I won't let my dream wither
错或对 不是罪
Wrong or right, it's not a sin
没有什么绝对
There is no absolute
我粉碎 不存在的界限
I shatter the nonexistent boundary





Writer(s): Qi Yuan Guan, Yi Xin (shara) Lin, Jing Ting Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.