Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
演唱:林逸欣
Gesungen
von:
Lin
Yixin
我不是只有一号表情
Ich
habe
nicht
nur
einen
Gesichtsausdruck
二号跟三号
用不到
先休息
Nummer
zwei
und
drei
brauche
ich
nicht,
die
können
sich
erstmal
ausruhen
不用烦恼自己少根筋
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
dass
ich
etwas
schusselig
bin
多的那根筋又不能解决问题
Diese
zusätzliche
Sorge
löst
auch
keine
Probleme
写歌词没有好的主题
Wenn
es
kein
gutes
Thema
für
den
Liedtext
gibt
不如就专心来写一首无题
Dann
konzentriere
ich
mich
lieber
darauf,
ein
Lied
ohne
Titel
zu
schreiben
烦恼的事烦不烦恼最后都有答案
Ob
man
sich
über
Sorgen
Gedanken
macht
oder
nicht,
am
Ende
gibt
es
immer
eine
Antwort
为何要多此一举自己吓唬自己
Warum
sollte
ich
mir
unnötigerweise
selbst
Angst
machen?
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Der
Himmel
stürzt
ein!"
快换上还没穿过的新衣
Zieh
schnell
die
neuen
Kleider
an,
die
noch
ungetragen
sind
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Die
Welt
geht
unter!"
快把昨天过期的面包吃完吧
Iss
schnell
das
Brot
auf,
das
gestern
abgelaufen
ist
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Der
Himmel
stürzt
ein!"
脸书的大头照快换一张
Wechsle
schnell
dein
Facebook-Profilbild
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Die
Welt
geht
unter!"
煮好的咖啡趁热喝一喝
Trink
den
frisch
gekochten
Kaffee,
solange
er
heiß
ist
塞车时候
心里越着急红灯就越红
Im
Stau,
je
ungeduldiger
ich
im
Herzen
bin,
desto
röter
wird
die
Ampel
绿灯就不绿
Und
das
Grünlicht
wird
einfach
nicht
grün
不如耳边放一首歌曲
Da
höre
ich
mir
lieber
ein
Lied
an
还来不及唱完
车子都在前进
Noch
bevor
ich
es
zu
Ende
gesungen
habe,
fahren
die
Autos
schon
weiter
写歌词没有好的主题
Wenn
es
kein
gutes
Thema
für
den
Liedtext
gibt
不如就专心来写一首无题
Dann
konzentriere
ich
mich
lieber
darauf,
ein
Lied
ohne
Titel
zu
schreiben
烦恼的事烦不烦恼最后都有答案
Ob
man
sich
über
Sorgen
Gedanken
macht
oder
nicht,
am
Ende
gibt
es
immer
eine
Antwort
为何要多此一举自己吓唬自己
Warum
sollte
ich
mir
unnötigerweise
selbst
Angst
machen?
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Der
Himmel
stürzt
ein!"
快换上还没穿过的新衣
Zieh
schnell
die
neuen
Kleider
an,
die
noch
ungetragen
sind
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Die
Welt
geht
unter!"
快把昨天过期的面包吃完吧
Iss
schnell
das
Brot
auf,
das
gestern
abgelaufen
ist
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Der
Himmel
stürzt
ein!"
脸书的大头照快换一张
Wechsle
schnell
dein
Facebook-Profilbild
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Die
Welt
geht
unter!"
煮好的咖啡趁热喝一喝
Trink
den
frisch
gekochten
Kaffee,
solange
er
heiß
ist
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Der
Himmel
stürzt
ein!"
洗到一半的衣服怎么办
Was
machen
wir
mit
der
Wäsche,
die
erst
halb
gewaschen
ist?
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Die
Welt
geht
unter!"
明天要交的歌词可以不用写了吧
Den
Liedtext,
der
morgen
fällig
ist,
muss
ich
dann
wohl
nicht
mehr
schreiben,
oder?
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Der
Himmel
stürzt
ein!"
无所谓反正还有101
Ist
doch
egal,
es
gibt
ja
immer
noch
den
101
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Du
sagst:
"Die
Welt
geht
unter!"
让我们一起把这首歌唱完吧
Lass
uns
dieses
Lied
zusammen
zu
Ende
singen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Xin Lin, Meng Yi Jian
Album
作對
date de sortie
10-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.