Paroles et traduction 林逸欣 - 喔!是嗎?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
演唱:林逸欣
Исполнитель:
林逸欣
(Шерри
Линь)
我不是只有一号表情
У
меня
не
одно
выражение
лица,
二号跟三号
用不到
先休息
Второе
и
третье
пока
не
нужны,
пусть
отдохнут.
不用烦恼自己少根筋
Не
переживай,
что
я
немного
легкомысленна,
多的那根筋又不能解决问题
Эта
легкомысленность
всё
равно
не
решает
проблем.
写歌词没有好的主题
Нет
хорошей
темы
для
песни,
不如就专心来写一首无题
Тогда
лучше
сосредоточиться
и
написать
песню
без
названия.
烦恼的事烦不烦恼最后都有答案
Переживать
или
нет,
в
итоге
ответ
всё
равно
найдется,
为何要多此一举自己吓唬自己
Зачем
понапрасну
себя
пугать?
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Небо
рухнуло!»
〈Ой,
правда?〉
快换上还没穿过的新衣
Тогда
скорее
надень
новое
платье,
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Конец
света!»
〈Ой,
правда?〉
快把昨天过期的面包吃完吧
Тогда
скорее
доешь
вчерашний
черствый
хлеб.
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Небо
рухнуло!»
〈Ой,
правда?〉
脸书的大头照快换一张
Тогда
скорее
поменяй
фото
на
аватарке,
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Конец
света!»
〈Ой,
правда?〉
煮好的咖啡趁热喝一喝
Тогда
скорее
выпей
горячий
кофе.
塞车时候
心里越着急红灯就越红
В
пробке,
чем
больше
ты
нервничаешь,
тем
дольше
горит
красный,
绿灯就不绿
А
зелёный
всё
не
загорается.
不如耳边放一首歌曲
Лучше
включи
музыку,
还来不及唱完
车子都在前进
И
не
успеешь
допеть,
как
машины
уже
тронутся.
写歌词没有好的主题
Нет
хорошей
темы
для
песни,
不如就专心来写一首无题
Тогда
лучше
сосредоточиться
и
написать
песню
без
названия.
烦恼的事烦不烦恼最后都有答案
Переживать
или
нет,
в
итоге
ответ
всё
равно
найдется,
为何要多此一举自己吓唬自己
Зачем
понапрасну
себя
пугать?
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Небо
рухнуло!»
〈Ой,
правда?〉
快换上还没穿过的新衣
Тогда
скорее
надень
новое
платье,
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Конец
света!»
〈Ой,
правда?〉
快把昨天过期的面包吃完吧
Тогда
скорее
доешь
вчерашний
черствый
хлеб.
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Небо
рухнуло!»
〈Ой,
правда?〉
脸书的大头照快换一张
Тогда
скорее
поменяй
фото
на
аватарке,
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Конец
света!»
〈Ой,
правда?〉
煮好的咖啡趁热喝一喝
Тогда
скорее
выпей
горячий
кофе.
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Небо
рухнуло!»
〈Ой,
правда?〉
洗到一半的衣服怎么办
Что
делать
с
недостиранным
бельём?
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Конец
света!»
〈Ой,
правда?〉
明天要交的歌词可以不用写了吧
Тогда
текст
песни,
который
нужно
сдать
завтра,
можно
не
писать?
你说「天塌下来了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Небо
рухнуло!»
〈Ой,
правда?〉
无所谓反正还有101
Неважно,
ведь
ещё
есть
Тайбэй
101.
你说「世界末日了!」〈喔。是吗。〉
Ты
говоришь:
«Конец
света!»
〈Ой,
правда?〉
让我们一起把这首歌唱完吧
Давай
вместе
допоём
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Xin Lin, Meng Yi Jian
Album
作對
date de sortie
10-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.