流言 -
周慧敏
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流言(周慧敏/林隆璇)
Gerüchte
(Vivian
Chow
/ Kevin
Lin)
男聲:林隆璇
Männliche
Stimme:
Kevin
Lin
(女)我一直以為不會在乎他們談論
(Weiblich)
Ich
dachte
immer,
es
wäre
mir
egal,
was
sie
reden,
就算是身邊已經充滿各種耳語
auch
wenn
es
um
mich
herum
schon
voller
Getuschel
ist.
(男)但我卻看到你那美麗的臉
(Männlich)
Aber
ich
sehe
dein
schönes
Gesicht,
在多采多姿生活中漸漸蒼白
das
in
dem
bunten
Leben
allmählich
blasser
wird,
(女)我一直以為不會在乎他們眼神
(Weiblich)
Ich
dachte
immer,
ihre
Blicke
wären
mir
egal,
就算是身邊已經充滿指指點點
auch
wenn
es
um
mich
herum
schon
voller
Zeigefinger
ist.
(男)但我卻看到你那燦爛的笑靨
(Männlich)
Aber
ich
sehe
dein
strahlendes
Lächeln,
在紛紛擾擾話題中漸漸沈默
das
in
dem
ganzen
Wirrwarr
der
Gespräche
allmählich
verstummt,
(合)漸漸改變
(Zusammen)
sich
allmählich
verändert.
(男)流言傳來傳去
說不停
不知道何時能平息
(Männlich)
Gerüchte
kommen
und
gehen,
hören
nicht
auf,
ich
weiß
nicht,
wann
sie
sich
legen
werden.
(女)流言轉來轉去
請相信
我的心純真如往昔
(Weiblich)
Gerüchte
drehen
sich
im
Kreis,
bitte
glaube
daran,
dass
mein
Herz
so
rein
ist
wie
eh
und
je.
(男:我相信
你的心純真如往昔)
(Männlich:
Ich
glaube,
dass
dein
Herz
so
rein
ist
wie
eh
und
je.)
(合)流言飄來散去
會隨著每一天淡去無痕跡
(Zusammen)
Gerüchte
kommen
und
gehen,
werden
mit
jedem
Tag
verblassen
und
keine
Spuren
hinterlassen.
(女)但願你相信
(Weiblich)
Ich
hoffe,
du
glaubst,
(男)我依然相信(愛你)
(Männlich)
Ich
glaube
immer
noch
(an
dich,Liebling).
(合)最真的心
(Zusammen)
an
das
wahrhaftigste
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Long Hsuan Kevin Lin, Gui Lan Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.