林隆璇 & 周慧敏 - 流言 - traduction des paroles en allemand

流言 - 周慧敏 traduction en allemand




流言
Gerüchte
流言(周慧敏/林隆璇)
Gerüchte (Vivian Chow / Kevin Lin)
男聲:林隆璇
Männliche Stimme: Kevin Lin
(女)我一直以為不會在乎他們談論
(Weiblich) Ich dachte immer, es wäre mir egal, was sie reden,
就算是身邊已經充滿各種耳語
auch wenn es um mich herum schon voller Getuschel ist.
(男)但我卻看到你那美麗的臉
(Männlich) Aber ich sehe dein schönes Gesicht,
在多采多姿生活中漸漸蒼白
das in dem bunten Leben allmählich blasser wird,
漸漸蒼白
allmählich blasser.
(女)我一直以為不會在乎他們眼神
(Weiblich) Ich dachte immer, ihre Blicke wären mir egal,
就算是身邊已經充滿指指點點
auch wenn es um mich herum schon voller Zeigefinger ist.
(男)但我卻看到你那燦爛的笑靨
(Männlich) Aber ich sehe dein strahlendes Lächeln,
在紛紛擾擾話題中漸漸沈默
das in dem ganzen Wirrwarr der Gespräche allmählich verstummt,
(合)漸漸改變
(Zusammen) sich allmählich verändert.
(男)流言傳來傳去 說不停 不知道何時能平息
(Männlich) Gerüchte kommen und gehen, hören nicht auf, ich weiß nicht, wann sie sich legen werden.
(女)流言轉來轉去 請相信 我的心純真如往昔
(Weiblich) Gerüchte drehen sich im Kreis, bitte glaube daran, dass mein Herz so rein ist wie eh und je.
(男:我相信 你的心純真如往昔)
(Männlich: Ich glaube, dass dein Herz so rein ist wie eh und je.)
(合)流言飄來散去 會隨著每一天淡去無痕跡
(Zusammen) Gerüchte kommen und gehen, werden mit jedem Tag verblassen und keine Spuren hinterlassen.
(女)但願你相信
(Weiblich) Ich hoffe, du glaubst,
(男)我依然相信(愛你)
(Männlich) Ich glaube immer noch (an dich,Liebling).
(合)最真的心
(Zusammen) an das wahrhaftigste Herz.





Writer(s): Long Hsuan Kevin Lin, Gui Lan Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.