林隆璇 - 这爱情谁对谁错 - traduction des paroles en allemand

这爱情谁对谁错 - 林隆璇traduction en allemand




这爱情谁对谁错
Wer hat in dieser Liebe Recht oder Unrecht?
我不知道你这么难懂
Ich wusste nicht, dass du so schwer zu verstehen bist
不然只会在心中守候
Sonst hätte ich nur in meinem Herzen gewartet
望着你熟悉面孔
Ich schaue dein vertrautes Gesicht an
我又能说些什么
Was kann ich noch sagen?
梦已过 夜已过
Der Traum ist vorbei, die Nacht ist vorbei
还在等待结果
Ich warte immer noch auf das Ergebnis
对你不曾有怨尤
Ich habe dir nie Vorwürfe gemacht
但这该算谁的承诺
Aber wessen Versprechen soll das sein?
这爱情谁对谁错 谁爱谁多
Wer hat in dieser Liebe Recht oder Unrecht? Wer liebt mehr?
谁有持续温柔的把握
Wer hat die Gewissheit dauerhafter Zärtlichkeit?
深深依恋 苦苦强求
Tiefe Zuneigung, verzweifeltes Verlangen
莫非还是受伤依旧
Wird es am Ende doch wieder nur Verletzung geben?
这爱情谁对谁错 谁爱谁多
Wer hat in dieser Liebe Recht oder Unrecht? Wer liebt mehr?
谁有持续温柔的把握
Wer hat die Gewissheit dauerhafter Zärtlichkeit?
深深依恋 苦苦强求
Tiefe Zuneigung, verzweifeltes Verlangen
莫非还是受伤依旧
Wird es am Ende doch wieder nur Verletzung geben?
我不知道你这么难懂
Ich wusste nicht, dass du so schwer zu verstehen bist
不然只会在心中守候
Sonst hätte ich nur in meinem Herzen gewartet
望着你熟悉面孔
Ich schaue dein vertrautes Gesicht an
我又能说些什么
Was kann ich noch sagen?
梦已过 夜已过
Der Traum ist vorbei, die Nacht ist vorbei
还在等待结果
Ich warte immer noch auf das Ergebnis
对你不曾有怨尤
Ich habe dir nie Vorwürfe gemacht
但这该算谁的承诺
Aber wessen Versprechen soll das sein?
这爱情谁对谁错 谁爱谁多
Wer hat in dieser Liebe Recht oder Unrecht? Wer liebt mehr?
谁有持续温柔的把握
Wer hat die Gewissheit dauerhafter Zärtlichkeit?
深深依恋 苦苦强求
Tiefe Zuneigung, verzweifeltes Verlangen
莫非还是受伤依旧
Wird es am Ende doch wieder nur Verletzung geben?
这爱情谁对谁错 谁爱谁多
Wer hat in dieser Liebe Recht oder Unrecht? Wer liebt mehr?
谁有持续温柔的把握
Wer hat die Gewissheit dauerhafter Zärtlichkeit?
深深依恋 苦苦强求
Tiefe Zuneigung, verzweifeltes Verlangen
莫非还是受伤依旧
Wird es am Ende doch wieder nur Verletzung geben?
这爱情谁对谁错 谁爱谁多
Wer hat in dieser Liebe Recht oder Unrecht? Wer liebt mehr?
谁有持续温柔的把握
Wer hat die Gewissheit dauerhafter Zärtlichkeit?
深深依恋 苦苦强求
Tiefe Zuneigung, verzweifeltes Verlangen
这爱情谁对谁错 谁爱谁多
Wer hat in dieser Liebe Recht oder Unrecht? Wer liebt mehr?
谁有持续温柔的把握
Wer hat die Gewissheit dauerhafter Zärtlichkeit?
深深依恋 苦苦强求
Tiefe Zuneigung, verzweifeltes Verlangen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.