林隆璇 - 那些歌兒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林隆璇 - 那些歌兒




那些歌兒
Those Songs
小時候 那些歌
My childhood songs,
填滿你我的回憶
Fill my memories with glee.
琅琅上口的旋律
With catchy tunes so clear,
聽過都無法忘記
Unforgettable, my dear.
酸甜苦辣的青春
From youth's sweet, sour, bitter spice,
多麼動人的時分
A timeless, moving score.
因為你而變得完整
Your presence made it whole, so nice,
記錄這份 純真
Recording innocence, forevermore.
他們常聽著流言
They listened to the rumors' sway,
無法平息 傳來傳去 說不停
Unable to quiet the ceaseless chatter.
但是只會想起
Yet, I recall only,
那美麗動人 的周慧敏
The beautiful, enchanting Vivian Chow.
到KTV 白天不懂夜得黑
In karaoke bars, "Black Night" they'd play,
慢慢 誰都會點
A song everyone knew so well.
可是卻常還常把林隆璇
But they often slipped and called me,
不小心當作林志炫
By accident, Lin Chih-Hsuan instead.
任星月纏繞 孤獨寂寥
Stars and moon entwined, solitude's embrace,
任愛恨掀起 滾滾浪濤
Love's turmoil, a relentless, crashing wave.
你那麼愛她為什麼不把她留下
Why didn't you hold onto her, your love so dear?
像白天不懂夜的黑
Like "Black Night," you couldn't comprehend.
願妳體會
May you truly feel,
希望明天能夠見到妳微笑的容顏
The hope of seeing your beloved smile again.
慢慢 慢慢心變成鐵
Slowly, slowly, my heart turned to steel,
是妳決定我的傷心
Your choice brought me such pain.
流言傳來傳去
Rumors spread and whispered,
會隨著每一天淡去無痕跡
Fading with each passing day, leaving no stain.
為愛往前飛 愛似狂潮
For love, I'd fly on, a raging storm.
Do Do-Do-Do-Do-Do Re Me
Do Do-Do-Do-Do-Do Re Me,
1234567
1234567,
排過來 排過去 那幾個音
Arrange and rearrange those notes,
你總是能譜出經典歌曲
Timeless classics, your gift to all who devote.
寫的歌 紅的歌 多到我 數不清
Songs you wrote, songs that soared,
跨世代 跨年紀 跨越世紀
Too many to count, a treasure to behold.
成就 華語 輝煌 時代
Across generations, ages, and centuries,
意氣風發 走向未來
Your melodies shine, an era unfolds.
雖然你兒子的偶像不是你而是林俊傑
Though your son's idol may be JJ Lin,
但是你是大家的情歌王子 林隆璇
For us, you'll always be the king of love songs, Lin Longxuan.
二十 五十 二十歲
Fifty twenty fifty twenty,
五十歲 五十歲 二十歲
Fifty fifty twenty,
這麼多年了 風采依舊
Through the years, your charm remains,
歲月在你臉上 沒留下過痕跡
Time has left no trace upon your face.
任星月纏繞 孤獨寂寥
Stars and moon entwined, solitude's embrace,
任愛恨掀起 滾滾浪濤
Love's turmoil, a relentless, crashing wave.
你那麼愛她 為什麼不把她留下
Why didn't you hold onto her, your love so dear?
像白天不懂夜的黑
Like "Black Night," you couldn't comprehend.
願妳體會
May you truly feel,
希望明天能夠見到妳微笑的容顏
The hope of seeing your beloved smile again.
慢慢 慢慢心變成鐵
Slowly, slowly, my heart turned to steel,
是妳決定我的傷心
Your choice brought me such pain.
流言傳來傳去
Rumors spread and whispered,
會隨著每一天淡去無痕跡
Fading with each passing day, leaving no stain.
為愛往前飛 愛似狂潮
For love, I'd fly on, a raging storm.





Writer(s): Gui Lan Huang, Long Xuan Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.