林隆璇 - 難以抗拒你容顏 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林隆璇 - 難以抗拒你容顏




難以抗拒你容顏
Твоей красоте невозможно противиться
难以抗拒你容颜
Твоей красоте невозможно противиться
林隆璇
Линь Луньсюань
棋子 qq570169939
Шахматная фигура qq570169939
你仿佛从没见过我 只是让我梦成空
Ты словно никогда меня не видела, оставляя меня лишь с пустыми мечтами.
伤心 不语 退缩
Страдание, молчание, робость.
幻想也许是你假装不看我
Может, это выдумка, что ты делаешь вид, будто меня нет?
让我得不到更珍惜所有
Заставляя меня желать тебя еще сильнее, ценить каждый миг.
我试着对你微微笑 你总视而不见
Я пытаюсь тебе улыбнуться, но ты не замечаешь.
何必 何必 何必
Зачем, зачем, зачем?
却又难以抗拒难以放弃
И все же я не могу противиться, не могу сдаться.
就算你对我说别再烦我
Даже если ты просишь меня оставить тебя в покое.
你难以靠近 难以不再想念
Ты недосягаема, и я не могу перестать думать о тебе.
我难以抗拒你容颜
Твоей красоте невозможно противиться.
把心画在写给你的信中
Я вкладываю всю душу в письма, что пишу тебе.
希望偶而能够见到你微笑的容颜
Надеясь хоть изредка увидеть твою улыбку.
你难以靠近 难以不再想念
Ты недосягаема, и я не могу перестать думать о тебе.
我难以抗拒你容颜
Твоей красоте невозможно противиться.
把心画在写给你的信中
Я вкладываю всю душу в письма, что пишу тебе.
希望明天能够见到你会心的容颜
Надеясь завтра увидеть твою искреннюю улыбку.
我试着对你微微笑 你总视而不见
Я пытаюсь тебе улыбнуться, но ты не замечаешь.
何必 何必 何必
Зачем, зачем, зачем?
却又难以抗拒难以放弃
И все же я не могу противиться, не могу сдаться.
就算你对我说别再烦我
Даже если ты просишь меня оставить тебя в покое.
你难以靠近 难以不再想念
Ты недосягаема, и я не могу перестать думать о тебе.
我难以抗拒你容颜
Твоей красоте невозможно противиться.
把心画在写给你的信中
Я вкладываю всю душу в письма, что пишу тебе.
希望偶而能够见到你微笑的容颜
Надеясь хоть изредка увидеть твою улыбку.
你难以靠近 难以不再想念
Ты недосягаема, и я не могу перестать думать о тебе.
我难以抗拒你容颜
Твоей красоте невозможно противиться.
把心画在写给你的信中
Я вкладываю всю душу в письма, что пишу тебе.
希望明天能够见到你会心的容颜
Надеясь завтра увидеть твою искреннюю улыбку.
你难以靠近 难以不再想念
Ты недосягаема, и я не могу перестать думать о тебе.
我难以抗拒你容颜
Твоей красоте невозможно противиться.
把心画在写给你的信中
Я вкладываю всю душу в письма, что пишу тебе.
希望偶而能够见到你微笑的容颜
Надеясь хоть изредка увидеть твою улыбку.
你难以靠近 难以不再想念
Ты недосягаема, и я не могу перестать думать о тебе.
我难以抗拒你容颜
Твоей красоте невозможно противиться.
把心画在写给你的信中
Я вкладываю всю душу в письма, что пишу тебе.
希望明天能够见到你会心的容颜
Надеясь завтра увидеть твою искреннюю улыбку.
你仿佛从没见过我 只是让我梦成空
Ты словно никогда меня не видела, оставляя меня лишь с пустыми мечтами.





Writer(s): Long Xuan Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.