林青空 - マイフレンド - traduction des paroles en allemand

マイフレンド - 林青空traduction en allemand




マイフレンド
Mein Freund
Oh friend 片付けしてたら
Oh Freund, beim Aufräumen
懐かしいプリクラ出てきたよ
habe ich ein nostalgisches Purikura gefunden.
修学旅行で撮った 背景はスカイツリー
Aufgenommen auf der Klassenfahrt, im Hintergrund der Skytree.
学校もう慣れましたか?
Hast du dich schon an die Schule gewöhnt?
そばにちゃんと友達いますか?
Hast du Freunde, die dir nahestehen?
夏休みも相変わらず 部活ばっかしてたかな
In den Sommerferien warst du wahrscheinlich wieder nur mit dem Klub beschäftigt, oder?
君はいつも 私よりまじめで不器用だったから
Du warst immer ernster und ungeschickter als ich,
悩んでないか 疲れてないか 離れても実は心配です
deshalb mache ich mir Sorgen, ob du Probleme hast, ob du müde bist, auch wenn wir getrennt sind.
頑張ってる 君に捧ぐエール フレー フレー My friend
Ich widme dir, der du dich so anstrengst, diesen Jubelruf: Kämpfe, kämpfe, mein Freund!
負けないで 逃げないで たまには手紙を書くよ 待っててね
Gib nicht auf, lauf nicht weg, ich werde dir gelegentlich einen Brief schreiben, warte auf mich.
誰と誰が付き合うとか テスト前の重い空気
Wer mit wem zusammen ist, die bedrückende Stimmung vor den Prüfungen,
晴れのち曇り雨 青春て甘くない
heiter bis wolkig, dann Regen, Sturm, die Jugend ist nicht nur süß.
君がいたら もう少し良い点取れたかもなんてね
Wärst du hier, hätte ich vielleicht etwas bessere Noten bekommen,
私の方が 不安だらけ 今度会ったら聞いてほしい
ich bin diejenige, die voller Unsicherheiten ist. Ich möchte, dass du mir zuhörst, wenn wir uns das nächste Mal treffen.
くじけそうな ハートに愛のパンチ 行け 行け
Für mein mutlos gewordenes Herz, ein liebevoller Schlag: Los, los, ich!
負けたくない 逃げたくない 強くなるから きっと
Ich will nicht verlieren, ich will nicht weglaufen, ich werde stärker, ganz sicher.
頑張ってる 君に捧ぐエール フレー フレー My friend
Ich widme dir, der du dich anstrengst, diesen Jubelruf: Kämpfe, kämpfe, mein Freund!
あの日から 変わらない笑顔のままで いてほしい
Ich wünsche mir, dass du das unveränderte Lächeln von damals behältst.
思い出ばかりが綺麗でも 前に進めないから
Auch wenn die Erinnerungen so schön sind, kann ich nicht vorwärts gehen,
今の自分を好きになろう いざゆけ私達!
also werde ich mich so lieben, wie ich jetzt bin. Auf geht's, wir!
約束した夢を忘れないよ ありがとう My friend
Ich werde den Traum, den wir uns versprochen haben, nicht vergessen. Danke, mein Freund.
負ける日もあるけれど いつだって君は君だ
Es gibt Tage, an denen du verlierst, aber du bist immer du.
頑張ってる 君に捧ぐエール フレー フレー My friend
Ich widme dir, der du dich anstrengst, diesen Jubelruf: Kämpfe, kämpfe, mein Freund!
積み上げた今日がまた 未来になるよ
Die Summe der heutigen Tage wird zur Zukunft.
まだ知らない明日に向かって さあ 行け 行け 青春!
Auf zu einem noch unbekannten Morgen: Los, los, Jugend!
負けたくない 逃げたくない 元気な顔で Oh friend
Ich will nicht verlieren, ich will nicht weglaufen. Mit einem fröhlichen Gesicht, oh Freund,
また会おう
sehen wir uns wieder.





Writer(s): Aozora Hayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.