柯以敏 - 擁抱我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 柯以敏 - 擁抱我




擁抱我
Обними меня
女:你的手指你的眸 你的喉結你的口
Твои пальчики, твой взгляд, твой кадык, твои губы,
我總忍不住徘徊逗留
Я невольно рядом задержусь,
怕一生愛都挪不走
Боясь, что всей моей любви не хватит,
男:你的笑容你的愁 你的心情你的夢
Твоя улыбка, твоя грусть, твои чувства, твои мечты,
我總忍不住窺探追究 在生命的旅途中
Я невольно наблюдаю, пытаясь понять. На жизненном пути
我想隨你甘甜與共
Хочу делить с тобой и радость, и горечь.
女:愛我 因為你我變得好富有
Люби меня, ведь с тобой я так богата,
在你懷中被愛佔有
В твоих объятьях, объятая любовью,
那種滿足是一切都比不過
Это счастье, с которым ничто не сравнится.
男:愛我 沒有你我變得好貧窮
Люби меня, ведь без тебя я так бедна,
在人世中少你左右
В этом мире без тебя рядом,
我想我連什麼價值也沒有
Думаю, я вовсе ничего не стою.
合:好好愛我
合: Люби меня,
女:哈
Жен: Ха мм
男:哦
Муж: О
男:妳的過去妳的憂
Муж: Твое прошлое, твои печали,
女:你的未來你的路
Жен: Твое будущее, твой путь,
合:我都很願意分享共有
Вместе: Я готова разделить с тобой,
在每一個晨昏中 我亦步亦趨陪你走
Каждым утром, каждым вечером, шаг за шагом, идти с тобой.
女:愛我 因為你我變得好富有
Люби меня, ведь с тобой я так богата,
在你懷中被愛佔有
В твоих объятьях, объятая любовью,
那種滿足是一切都比不過
Это счастье, с которым ничто не сравнится.
男:愛我 沒有你我變得好貧窮
Люби меня, ведь без тебя я так бедна,
在人世中少你左右
В этом мире без тебя рядом,
我想我連什麼價值也沒有
Думаю, я вовсе ничего не стою.
合:好好愛我
Вместе: Люби меня,
男:尤其在人海沙漠
Муж: Особенно в этой человеческой пустыне,
女:人的心越來越難懂
Жен: Сердца людей становятся все труднее понять,
男:至少心中有個你寄託
Муж: По крайней мере, в моем сердце есть ты,
女:愛我 因為你我變得好富有
Жен: Люби меня, ведь с тобой я так богата,
在你懷中被愛佔有
В твоих объятьях, объятая любовью,
那種滿足是一切都比不過
Это счастье, с которым ничто не сравнится.
男:愛我 沒有你我變得好貧窮
Муж: Люби меня, ведь без тебя я так беден,
在人世中少你左右
В этом мире без тебя рядом,
我想我連什麼價值也沒有
Думаю, я вовсе ничего не стою.
合:好好愛我
Вместе: Люби меня,





Writer(s): 姚謙, 游鴻明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.