李克勤 - 月半小夜曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 月半小夜曲




仍然倚在失眠夜 望天邊星宿
Все еще страдаю от бессонницы и смотрю на звезды в небе ночью
仍然聽見小提琴 如泣似訴在挑逗
Я все еще слышу, как скрипка плачет и дразнит
為何只剩一彎月 留在我的天空
Почему на моем небе остался только один месяц?
這晚以後音訊隔絕
После этой ночи новости будут отключены
人如天上的明月 是不可擁有
Люди, подобные яркой луне в небе, не должны принадлежать никому
情如曲過只遺留 無可挽救再分别
Любовь подобна песне, она только осталась позади, и ее невозможно спасти.
為何只是失望 填密我的空虚
Почему это просто разочарование, чтобы заполнить мою пустоту?
這晚夜没有吻别
Я не поцеловал тебя на прощание этой ночью
仍在說永久 想不到是藉口
Я все еще говорю, что не могу думать об этом как об оправдании
從未意會要分手
Никогда не хотел расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но мое сердце все еще занято ею каждую минуту и каждое мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется, в этом месяце она все еще молчит
提琴獨奏獨奏著 明月半倚深秋
Соло на скрипке, с яркой луной, склоняющейся к поздней осени
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Моя забота, мое желание до будущего
仍然倚在失眠夜 望天邊星宿
Все еще страдаю от бессонницы и смотрю на звезды в небе ночью
仍然聽見小提琴 如泣似訴在挑逗
Я все еще слышу, как скрипка плачет и дразнит
為何只剩一彎月 留在我的天空
Почему на моем небе остался только один месяц?
這晚以後音訊隔絕
После этой ночи новости будут отключены
人如天上的明月 是不可擁有
Люди, подобные яркой луне в небе, не должны принадлежать никому
情如曲過只遺留 無可挽救再分别
Любовь подобна песне, она только осталась позади, и ее невозможно спасти.
為何只是失望 填密我的空虚
Почему это просто разочарование, чтобы заполнить мою пустоту?
這晚夜没有吻别
Я не поцеловал тебя на прощание этой ночью
仍在說永久 想不到是藉口
Я все еще говорю, что не могу думать об этом как об оправдании
從未意會要分手
Никогда не хотел расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но мое сердце все еще занято ею каждую минуту и каждое мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется, в этом месяце она все еще молчит
提琴獨奏獨奏著 明月半倚深秋
Соло на скрипке, с яркой луной, склоняющейся к поздней осени
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Моя забота, мое желание до будущего
仍在說永久 想不到是藉口
Я все еще говорю, что не могу думать об этом как об оправдании
從未意會要分手
Никогда не хотел расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но мое сердце все еще занято ею каждую минуту и каждое мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется, в этом месяце она все еще молчит
提琴獨奏獨奏著 明月半倚深秋
Соло на скрипке, с яркой луной, склоняющейся к поздней осени
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Моя забота, мое желание до будущего





Writer(s): Jolland Chan, Naoko Kawai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.