Paroles et traduction 李克勤 - 月半小夜曲
仍然倚在失眠夜
望天邊星宿
Все
еще
страдаю
от
бессонницы
и
смотрю
на
звезды
в
небе
ночью
仍然聽見小提琴
如泣似訴在挑逗
Я
все
еще
слышу,
как
скрипка
плачет
и
дразнит
為何只剩一彎月
留在我的天空
Почему
на
моем
небе
остался
только
один
месяц?
這晚以後音訊隔絕
После
этой
ночи
новости
будут
отключены
人如天上的明月
是不可擁有
Люди,
подобные
яркой
луне
в
небе,
не
должны
принадлежать
никому
情如曲過只遺留
無可挽救再分别
Любовь
подобна
песне,
она
только
осталась
позади,
и
ее
невозможно
спасти.
為何只是失望
填密我的空虚
Почему
это
просто
разочарование,
чтобы
заполнить
мою
пустоту?
這晚夜没有吻别
Я
не
поцеловал
тебя
на
прощание
этой
ночью
仍在說永久
想不到是藉口
Я
все
еще
говорю,
что
не
могу
думать
об
этом
как
об
оправдании
從未意會要分手
Никогда
не
хотел
расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
мое
сердце
все
еще
занято
ею
каждую
минуту
и
каждое
мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется,
в
этом
месяце
она
все
еще
молчит
提琴獨奏獨奏著
明月半倚深秋
Соло
на
скрипке,
с
яркой
луной,
склоняющейся
к
поздней
осени
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
забота,
мое
желание
до
будущего
仍然倚在失眠夜
望天邊星宿
Все
еще
страдаю
от
бессонницы
и
смотрю
на
звезды
в
небе
ночью
仍然聽見小提琴
如泣似訴在挑逗
Я
все
еще
слышу,
как
скрипка
плачет
и
дразнит
為何只剩一彎月
留在我的天空
Почему
на
моем
небе
остался
только
один
месяц?
這晚以後音訊隔絕
После
этой
ночи
новости
будут
отключены
人如天上的明月
是不可擁有
Люди,
подобные
яркой
луне
в
небе,
не
должны
принадлежать
никому
情如曲過只遺留
無可挽救再分别
Любовь
подобна
песне,
она
только
осталась
позади,
и
ее
невозможно
спасти.
為何只是失望
填密我的空虚
Почему
это
просто
разочарование,
чтобы
заполнить
мою
пустоту?
這晚夜没有吻别
Я
не
поцеловал
тебя
на
прощание
этой
ночью
仍在說永久
想不到是藉口
Я
все
еще
говорю,
что
не
могу
думать
об
этом
как
об
оправдании
從未意會要分手
Никогда
не
хотел
расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
мое
сердце
все
еще
занято
ею
каждую
минуту
и
каждое
мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется,
в
этом
месяце
она
все
еще
молчит
提琴獨奏獨奏著
明月半倚深秋
Соло
на
скрипке,
с
яркой
луной,
склоняющейся
к
поздней
осени
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
забота,
мое
желание
до
будущего
仍在說永久
想不到是藉口
Я
все
еще
говорю,
что
не
могу
думать
об
этом
как
об
оправдании
從未意會要分手
Никогда
не
хотел
расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
мое
сердце
все
еще
занято
ею
каждую
минуту
и
каждое
мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется,
в
этом
месяце
она
все
еще
молчит
提琴獨奏獨奏著
明月半倚深秋
Соло
на
скрипке,
с
яркой
луной,
склоняющейся
к
поздней
осени
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
забота,
мое
желание
до
будущего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jolland Chan, Naoko Kawai
Album
1雙情緣系列
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.