柯智棠 - 神的回信(電視劇集《星空下的黑潮島嶼》片尾曲) - 英語版 - traduction des paroles en allemand




神的回信(電視劇集《星空下的黑潮島嶼》片尾曲) - 英語版
Gottes Antwort (Endtitellied der TV-Serie "Insel unter dem Sternenhimmel") - Englische Version
All that's left are the stars
Alles, was bleibt, sind die Sterne
For the stranded to gaze upon
Für die Gestrandeten, um sie zu betrachten
How light we'd have to be
Wie leicht müssten wir sein
To fly that far
Um so weit zu fliegen
Oh this vast of sky
Oh, dieser weite Himmel
Stood in for some as their mothers
Trat für einige an Stelle ihrer Mütter
Sleep, child, sleep
Schlaf, Kindchen, schlaf
In these arms of warmth and ease
In diesen Armen voll Wärme und Geborgenheit
Oh breeze
Oh, Brise
You only whisper shreds of time unreached
Du flüsterst nur Fetzen unerreichter Zeit
Eager as I'd been
So begierig ich auch war
Still I send you notes in wishes
Schicke ich dir dennoch Notizen in Wünschen
I'm sorry
Es tut mir leid
The question seems so out of touch and bleak
Die Frage scheint so abgehoben und trostlos
The courage for your yearning is what I seek
Den Mut für dein Sehnen ist es, was ich suche
The writings reflect from where our souls had came to be
Die Schriften spiegeln wider, woher unsere Seelen kamen
I would've been faded
Ich wäre verblasst
Until you called and woke my name from deep
Bis du riefst und meinen Namen aus der Tiefe wecktest
And that song
Und dieses Lied
Which got lost in me but sometimes reminded
Das in mir verloren ging, aber manchmal erinnerte
Memory
Erinnerung
The truer and the more unsure it is
Je wahrer sie ist, desto unsicherer ist sie
The ocean's still as big as
Das Meer ist immer noch so groß wie
When I was young and spring
Damals, als ich jung und frühlingshaft war
Searched for my calling
Suchte nach meiner Berufung
Like you now trying to dig
Wie du jetzt, der versucht zu graben
Oh breeze
Oh, Brise
You only whisper shreds of time unreached
Du flüsterst nur Fetzen unerreichter Zeit
Eager as I'd been
So begierig ich auch war
Still I send you notes in wishes
Schicke ich dir dennoch Notizen in Wünschen
I'm sorry
Es tut mir leid
The question seems so out of touch and bleak
Die Frage scheint so abgehoben und trostlos
The courage for your yearning is what I seek
Den Mut für dein Sehnen ist es, was ich suche
The writings reflect from where our souls had came to be
Die Schriften spiegeln wider, woher unsere Seelen kamen
I would've been faded
Ich wäre verblasst
Until you called and woke my name from deep
Bis du riefst und meinen Namen aus der Tiefe wecktest
And that song
Und dieses Lied
Which got lost in me but sometimes reminded
Das in mir verloren ging, aber manchmal erinnerte
Memory
Erinnerung
The truer and the more unsure it is
Je wahrer sie ist, desto unsicherer ist sie
Replied by God with waves and tides
Beantwortet von Gott mit Wellen und Gezeiten
He left me the stars
Er ließ mir die Sterne





Writer(s): Ge Da Wei, George Chen, 柯智棠(英語改編詞)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.