Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神的回信(電視劇集《星空下的黑潮島嶼》片尾曲) - 華語版
Ответ Бога (OST сериала "Остров черных волн под звездным небом") - Китайская версия
被困住的人
Заточенный
в
ловушке
總會記得看
星星
Всегда
стремится
увидеть
звезды
替代了誰當
母親
Заменило
для
кого-то
мать
能在她懷裡
睡去
Засыпать
на
её
груди
微風
只想讓我聽
Ветер
хочет,
чтоб
я
услышал
但是我
還是貪心
Но
я
все
же
жаден
向你寄了信
И
отправил
тебе
письмо
我不得不是孤傲的問句
Мой
вопрос
неизбежно
одинок
и
высокомерен
我想帶給你
盼望的勇氣
Я
хочу
подарить
тебе
мужество
надежды
字跡
是辨認靈魂
Почерк
— это
отражение
來時去處
的倒影
Откуда
и
куда
идет
душа
一旦你喚起
我又有姓名
Но
стоит
тебе
позвать
— и
я
вновь
обрету
имя
那一首歌
我忘了原曲
Ту
песню,
я
забыл
оригинал
回憶
竟然越篤定
Воспоминания
— чем
уверенней,
海依然無垠
Море
по-прежнему
безбрежно
相信
我也曾是你
Верь,
что
и
я
был
тобой
存在意義
的年紀
Когда
искал
смысл
бытия
微風
只想讓我聽
Ветер
хочет,
чтоб
я
услышал
但是我
還是貪心
Но
я
все
же
жаден
向你寄了信
И
отправил
тебе
письмо
我不得不是孤傲的問句
Мой
вопрос
неизбежно
одинок
и
высокомерен
我想帶給你
盼望的勇氣
Я
хочу
подарить
тебе
мужество
надежды
字跡
是辨認靈魂
Почерк
— это
отражение
來時去處
的倒影
Откуда
и
куда
идет
душа
一旦你喚起
我又有姓名
Но
стоит
тебе
позвать
— и
я
вновь
обрету
имя
那一首歌
我忘了原曲
Ту
песню,
я
забыл
оригинал
回憶
原來越篤定
Воспоминания
— чем
уверенней,
潮汐
是神的回信
Приливы
— это
ответ
Бога
卻帶不走星星
Но
они
не
могут
унести
звезды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ge Da Wei, George Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.