柯有倫 - 零 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 柯有倫 - 零




Zero
從來不相信我的世界可以有多完美
I never believed my world could be so perfect.
痛苦 寂寞 還有一些疲憊
Pain, loneliness, and some exhaustion.
不允許他人隨意進入我的零度空間
I don't let others just enter my zero-degree space.
寧願 孤獨 懶得再去想誰
I’d rather be alone and stop thinking about anyone.
兩個人一起是否只是得到一種安慰
Is being together just for some comfort?
掙脫 過去 然後忘記一切
Break away from the past and forget everything.
沒想過有天我的結局忽然全部改變
I never thought my life would suddenly change so much.
誰會 抓住 我的無力雙臂
Who will take my weak arms?
怎麼會哭
Why am I crying?
誰錯誰對 為誰抱歉
Who's right or wrong? Who should I apologize to?
不會再哭
I won't cry anymore.
誰錯誰對 為誰憔悴
Who's right or wrong? Who should I feel sorry for?
走入零度空間 等到一切分裂
Entering a zero-degree space until everything divides.
就算愛的危險 我們一起面對
Even if love is dangerous, we will face it together.
來不及的防備 沒聽過的誓言
Untimely precautions and unheard vows,
要我怎麼學會 多了愛的明天
How am I supposed to learn about a future filled with love?
走出零度空間 終於一切分裂
Exiting a zero-degree space until everything divides.
就算愛的很累 我卻不會後悔
Even if love is tiring, I do not regret it.
放下所有防備 一切都無所謂
Putting down all my defenses, nothing matters anymore.
逃出黑暗世界 開始新的明天
Fleeing from the dark world to start a new future.
新的明天
A new future.
兩個人一起是否只是得到一種安慰
Is being together just for some comfort?
掙脫 過去 然後忘記一切
Break away from the past and forget everything.
沒想過有天我的結局忽然全部改變
I never thought my life would suddenly change so much.
誰會 抓住 我的無力雙臂
Who will take my weak arms?
怎麼會哭
Why am I crying?
誰錯誰對 為誰抱歉
Who's right or wrong? Who should I apologize to?
不會再哭
I won't cry anymore.
誰錯誰對 為誰憔悴
Who's right or wrong? Who should I feel sorry for?
走入零度空間 等到一切分裂
Entering a zero-degree space until everything divides.
就算愛的危險 我們一起面對
Even if love is dangerous, we will face it together.
來不及的防備 沒聽過的誓言
Untimely precautions and unheard vows,
要我怎麼學會 多了愛的明天
How am I supposed to learn about a future filled with love?
走出零度空間 終於一切分裂
Exiting a zero-degree space until everything divides.
就算愛的很累 我卻不會後悔
Even if love is tiring, I will not regret it.
放下所有防備 一切都無所謂
Putting down all my defenses, nothing matters anymore.
逃出黑暗世界 開始新的明天
Fleeing from the dark world to start a new future.
新的明天
A new future.
走出零度空間 終於一切分裂
Exiting a zero-degree space until everything divides.
就算愛的很累 我卻不會後悔
Even if love is tiring, I will not regret it.
放下所有防備 一切都無所謂
Putting down all my defenses, nothing matters anymore.
逃出黑暗世界 開始新的明天
Fleeing from the dark world to start a new future.
新的明天
A new future.
新的世界
A new world.





Writer(s): 柯 有倫, Zhong Guo Feng, 柯 有倫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.