Paroles et traduction en allemand 柳翰雅 - 网路人生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微凉的凌晨键盘上翻滚
In
der
kühlen
Morgendämmerung
rolle
ich
auf
der
Tastatur,
思念却偷袭了灵魂
Doch
die
Sehnsucht
überfällt
meine
Seele.
脸书路人的心声勾起遗忘的伤痕
Die
Stimmen
von
Fremden
auf
Facebook
wecken
vergessene
Wunden,
让我想起一个人
Sie
erinnern
mich
an
dich.
夜晚推特陪伴着车声
Nachts
begleitet
Twitter
das
Geräusch
der
Autos,
微博陪伴着桌灯
Weibo
begleitet
das
Licht
der
Schreibtischlampe,
我用眼泪陪伴认真
Ich
begleite
meine
Ernsthaftigkeit
mit
Tränen.
我还在google一个人
Ich
google
immer
noch
nach
dir,
曾经拥抱到夜深
Den
ich
einst
bis
tief
in
die
Nacht
umarmte,
曾经储存过亲吻
Dessen
Küsse
ich
einst
speicherte,
曾经分享过天真
Mit
dem
ich
einst
meine
Naivität
teilte,
曾经上传了永恒
Den
ich
einst
für
immer
hochlud.
原来这就是人生最真实的旅程
Das
also
ist
die
wahrhaftigste
Reise
des
Lebens.
经过浮浮沉沉明白世界惨忍
Nach
Höhen
und
Tiefen
verstehe
ich
die
Grausamkeit
der
Welt,
懂得爱断了电就要
懂得分
Ich
weiß,
wenn
die
Liebe
keinen
Strom
mehr
hat,
muss
man
loslassen.
微凉的凌晨键盘上翻滚
In
der
kühlen
Morgendämmerung
rolle
ich
auf
der
Tastatur,
思念却偷袭了灵魂
Doch
die
Sehnsucht
überfällt
meine
Seele.
脸书路人的心声勾起遗忘的伤痕
Die
Stimmen
von
Fremden
auf
Facebook
wecken
vergessene
Wunden,
让我想起一个人
Sie
erinnern
mich
an
dich.
夜晚推特陪伴着车声
Nachts
begleitet
Twitter
das
Geräusch
der
Autos,
微博陪伴着桌灯
Weibo
begleitet
das
Licht
der
Schreibtischlampe,
我用眼泪陪伴认真
Ich
begleite
meine
Ernsthaftigkeit
mit
Tränen.
我还在google一个人
Ich
google
immer
noch
nach
dir,
曾经拥抱到夜深
Den
ich
einst
bis
tief
in
die
Nacht
umarmte,
曾经储存过亲吻
Dessen
Küsse
ich
einst
speicherte,
曾经分享过天真
Mit
dem
ich
einst
meine
Naivität
teilte,
曾经上传了永恒
Den
ich
einst
für
immer
hochlud.
原来这就是人生最真实的旅程
Das
also
ist
die
wahrhaftigste
Reise
des
Lebens.
经过浮浮沉沉明白世界惨忍
Nach
Höhen
und
Tiefen
verstehe
ich
die
Grausamkeit
der
Welt,
懂得爱断了电就要
懂得分
Ich
weiß,
wenn
die
Liebe
keinen
Strom
mehr
hat,
muss
man
loslassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.