柴咲コウ - わたしが竜宮小僧だったとき - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 柴咲コウ - わたしが竜宮小僧だったとき




わたしが竜宮小僧だったとき
When I Was a Dragon Palace Boy
タベ にわかの雨(あま)あがり
The rain has just stopped in the evening
まろい かむろ 幼な子の
A gentle, young boy with a round face
問わず語らず 草しごと
Asks nothing, says nothing, works on the weeds
日暮れて さて おらぬ
The sun has set and now he's gone
ヤーライヨーライ
Yaraiyorairai
笑うてくらりょ
Laughing cheerfully
笑うてくらりょ
Laughing cheerfully
ヲシドリ歌うごと
Singing like a mandarin duck
ヤーライヨーライ
Yaraiyorairai
いかずち みずち
Thunder and water dragons
いのち あめつち
Life in heaven and earth
月夜(つくよ)にあざなえて
Withered away in the moonlight
こがねの波にいなほ刈り
Reaping rice in golden waves
まろい かむろ 幼な子の
A gentle, young boy with a round face
落ち穂 拾うてあつめ寄り
Gathering up the fallen rice
あしたも晴れになろ
Tomorrow will be sunny again
終わりは見えぬ 手を貸しておくれ
I can't see the end. Lend me a hand.
日照り雨ふり かさ貸しておくれ
Sun and rain. Lend me your umbrella.
祭りの席で いたずらたで汁
At the festival, a bowl of bean curd soup
飲んで やがて うごきゃせん
Taking a sip, and soon I'm unable to walk
風にノスリが 舞いました
A hawk danced in the wind
雲にあかねが 差しました
Clouds turned crimson
つきが欠けては満ちました
The moon waned, then waxed
もみじの はて みどり
Maple leaves fell, and then turned green again
ヤーライヨーライ
Yaraiyorairai
泣かんでくらりょ
Don't cry
泣かんでくらりょ
Don't cry
お山の割れてしも
Even if the mountain splits in two
ヤーライヨーライ
Yaraiyorairai
いかずち みずち
Thunder and water dragons
いのち あめつち
Life in heaven and earth
なみだは 瀬を 走る
Tears flow like a river
あはれ 小僧は土のした
Alas, the boy is now beneath the soil
かわのみそぎにうたわれて
Sung in the river's purification song
いざやこの身を水としよ
Come, let my body become water
つきぬ泉となろ
Becoming an inexhaustible spring
とわの泉となろ
Becoming an eternal spring





Writer(s): 菅野 よう子, 森下 佳子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.