柴田あゆみ - Ruby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 柴田あゆみ - Ruby




Ruby
Ruby
I wanna know What is love 目に見えないココロ
I want to know what love is, an invisible heart
壊れたエブリディ隠してる
Hiding broken everyday
イヤな夢見て 行き場所なくしたりね
Having bad dreams, you sometimes have nowhere to go
きっと 足りない愛情 確かめてるだけ 永遠なんて幻想と決めないで
Surely you're just checking for enough love, don't decide that forever is an illusion
理屈や理論ばかりじゃわからない
Logic and theory alone are not enough to understand
感じることが It's my true love
Feeling it is my true love
太陽の赤いルビーに 抱かれた胸 水がほしくなるね
My chest, embraced by a ruby as red as the sun, makes me thirsty
蒼い月無数のパールに 凍える夜は 寄り添いたいと思うよ
On a night when I'm freezing, surrounded by innumerable pearls that are the pale moon, I want to cuddle with you
I wanna know What is love 触れられないトコロ
I want to know what love is, an intangible place
錆び付くシンパシー迷い込む
Rusted sympathy, I get lost
悲しみの窓 閉じては開いてみる
Window of sadness, I close it and then open it again
なんか さえない日常 呟きあうけど
We mutter to each other about our somewhat dreary daily lives
奇跡なんて確かめてみなくても
Even if we don't check for a miracle
瞳の中にもあるし聞こえるよ
It's there in my eyes, and I can hear it
信じることが It's my true love
Believing in it is my true love
遠い空沈むルビーは 終わり告げる それも優しさだね
The distant sky where the rubies sink is telling me the end, and that's also kindness
雨あがり7つのレールを みんな見てると期待してるよ それでも
Everyone is watching the seven rails after the rain, and I hope you are too. Nevertheless
儚いけど確かなもの螺旋を描いてる
Ephemeral yet real, it's spiraling
そう 泣いてる愛が巡ると輝いて切ないんだ
That's right, my weeping love circles around, shining and heartbreaking
太陽の赤いルビーに 抱かれた胸 水がほしくなるね
My chest, embraced by a ruby as red as the sun, makes me thirsty
蒼い月無数のパールに 凍える夜は 寄り添いたいと思うよ
On a night when I'm freezing, surrounded by innumerable pearls that are the pale moon, I want to cuddle with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.