Paroles et traduction 栗林みな実 - Doubt the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubt the World
Doubt the World
いま浄化の炎
愛は穢せない
Now
the
flame
of
purification
Love
will
not
be
defiled
振り切れる
もう痛くない
Swinging
I'm
not
hurt
anymore
愚かな逡巡はやめて
Stop
the
foolish
hesitation
見えたものequal真実
What
I
saw
equals
truth
さあ正解だろう?
Then
it
must
be
the
answer,
right?
...過ちさ!
(いま浄化の炎
そうだ錯覚さ)
...A
mistake!
(Now
the
flame
of
purification
Yes,
it's
an
illusion)
もう聞きたくない
悲鳴の中へと
I
don't
want
to
hear
it
Into
the
screams
還る私たち
doubt
the
world,
again...
We'll
return
doubt
the
world,
again...
誓った明日が遠くなる(死すな...
よ...)
The
tomorrow
we
promised
is
getting
farther
away
(don't
die...
hey...)
君は何と戦うんだろう
What
are
you
fighting
for?
誓いを破る悲しみを(何故...
に...)
The
sadness
of
breaking
a
promise
(Why...
hey...)
知れば尚にいとしくて
If
you
know,
it
feels
even
more
precious
互いを求める
true
the
world
We
seek
each
other
true
the
world
(まだ消えない炎)
(The
flame
still
doesn't
die)
望むなら
さあ掴めと
If
you
wish,
then
reach
out
滅びの挑発は続く
The
provocation
of
destruction
continues
情熱not
equal真実
Passion
does
not
equal
truth
もう失敗など!
No
more
failures!
...繰り返すな!
(まだ消えない炎
愛の錯覚か)
...Don't
repeat
it!
(The
flame
still
doesn't
die
The
illusion
of
love)
さあ聞こえてきた
暴虐の叫び
Now
I
can
hear
The
cry
of
tyranny
償いを求め
out
the
world,
tonight...
Seeking
atonement
out
the
world,
tonight...
進んで堕ちる者はない(人生...
を?)
No
one
has
fallen
voluntarily
(life...?)
君の意志で戦うんだろう
I
wonder
what
your
will
is
fighting
for
進んだ後に寒くなる(何故...
だ...)
After
you
move
forward,
it
gets
cold
(Why...?)
独り肩を抱きしめて
Hugging
my
shoulders
alone
何も届かない
doubt
the
world
Nothing
reaches
doubt
the
world
誓った明日が遠くなる
The
tomorrow
we
promised
gets
farther
away
君は何と戦うんだろう
What
are
you
fighting
for?
誓いを破る悲しみを(何故...
に...)
The
sadness
of
breaking
a
promise
(Why...
hey...)
知れば尚にいとしくて
If
you
know,
it
feels
even
more
precious
互いを求める
true
the
world
We
seek
each
other
true
the
world
何も届かない
doubt
the
world
Nothing
reaches
doubt
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 山下 洋介, 畑 亜貴, 山下 洋介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.