Paroles et traduction 栗林みな実 - Finality blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finality blue
Finality blue
誰と出会えるのか
時をさまよい
Wondering
who
I'll
meet,
wandering
through
time,
蜃気楼
揺れる
Silhouette
Silhouette
swaying
in
the
mirage,
私だけをつかまえて
Capture
only
me
in
your
gaze.
雲が途切れながら
光の道はここだよと
The
clouds
break,
and
a
path
of
light
appears
here,
待っていた青い翼
The
blue
wings
I've
been
waiting
for.
空へ誘い出すの
They
beckon
me
to
the
sky.
Days
願い重ね歩いてきたけど
Days
ofを重ねてきた願いを歩んできたけど
Dreamin'
dreamin'
Dreamin'
dreamin'
明日の風を信じて
With
faith
in
tomorrow's
wind,
見せて
Finality
Show
me
Finality,
あなたを探していたよ
I've
been
looking
for
you.
Get
up...
未来から過去へ
Get
up...
from
the
future
to
the
past,
もうひとりの自分が
Another
self
appears,
見えない今を語る
Speaking
of
the
present
I
cannot
see.
愛の近くへと
Let's
go!
Let's
go
to
where
love
dwells!
私はいかなくちゃ!!
I
must
go
now!
閉じた胸開いて
夢を預けよう
Open
up
your
closed
heart
and
entrust
your
dreams
to
me,
存在感
放つ
Heartbeat
A
vibrant
Heartbeat.
私だけのはじまりは
My
own
beginning
is
不意に流れ込んだ
予感にそっと呼ばれたの
Suddenly
a
feeling
flowed
in,
gently
calling
me,
去っていく人の波に
In
the
wave
of
people
passing
by,
「Bye-bye...」と呟いたら
I
whispered,
"Bye-bye..."
Face
上を向いて素直な気分で
Face
turned
up,
in
a
sincere
mood,
永遠の中に立つ
I
stand
in
eternity.
Searchin'
searchin'
Searchin'
searchin'
未来を
S
E
A
R
C
H
未来を
S
E
A
R
C
H
青くて眩しい奇跡
A
blue
and
dazzling
miracle,
ふたりEternity
The
two
of
us
in
Eternity,
飛び出せば自由な羽
With
free
wings,
if
I
jump
out.
Wake
up...
思い出したんだ
Wake
up...
I
remembered,
そう迷いながら
Blue
wind
Wandering
in
the
Blue
wind.
明日を信じてるよ
I
believe
in
tomorrow,
だって情熱には
Yes,
sir!
Because
my
passion
says
Yes,
sir!
嘘などつけないわ
I
can't
lie
to
you.
明日の風を信じて
With
faith
in
tomorrow's
wind,
見せて
Finality
Show
me
Finality,
あなたを探していたよ
I've
been
looking
for
you.
Get
up...
未来から過去へ
Get
up...
from
the
future
to
the
past,
もうひとりの自分が
Another
self
appears,
見えない今を語る
Speaking
of
the
present
I
cannot
see.
愛の近くへと
Let's
go!
Let's
go
to
where
love
dwells!
私はいかなくちゃ!!
I
must
go
now!
Everyday
everytime
Everyday
everytime
Dreamin'
you
oh
yeah!
Dreamin'
you
oh
yeah!
I
can
get,
I
can
wake
I
can
get,
I
can
wake
Fly
to
the
blue
wind
Fly
to
the
blue
wind
Everyday
everytime
Everyday
everytime
Serchin'
you
oh
yeah!
Serchin'
you
oh
yeah!
青い風を信じて...
In
the
blue
wind...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Masanori Takumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.