栗林みな実 - Heart All Green - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 栗林みな実 - Heart All Green




Heart All Green
Heart All Green
憧れが夢に変わったとき聴こえた
When my aspiration became a dream, a voice echoed,
切なさが心の扉 そっとノックしたの
A sense of longing gently rapped at the door of my soul,
見ていて...
Are you watching...
突き抜けそうなほどの
Those eyes with a gaze so strong
まっすぐな視線に寂しさを秘めて
That they could pierce through, yet held a sorrow deep,
それでも笑顔で...
And yet, in spite of this, you smiled...
ドキドキしながらね
Trembling with anticipation,
飾らないあなたを護ることで私
By shielding your vulnerable self, I
そう 守られているの
Am, in a way, protected too.
何度もくじけて泣いて
Through countless heartaches and disappointments,
悔しさ 繰り返して
Repeating the cycle of regret,
涙が空に散ったら
But when the tears that fall are scattered by the winds,
きっと出逢える...
I will surely encounter...
まだ知らない強いあなたに
The strong you that I have yet to meet.
負けないよ 信じる想いが力になる
I won't give up, for the power of my faith sustains me,
どんな時でも 自分らしくいこう
I will stay true to myself, no matter what life throws my way.
憧れが夢に変わったとき聴こえた
When my aspiration became a dream, a voice echoed,
切なさが心の扉 そっとノックしたの
A sense of longing gently rapped at the door of my soul.
見ていて...
Are you watching...
花ひらくチャンスは誰にでもあるけど
Opportunities for growth bloom for everyone,
そのタイミングは
But the timing of their arrival
おなじじゃないから
Is unique to each soul.
好きなこといっぱい
Countless passions fill your heart,
決められないときは 焦らなくてもいい
When you feel torn, there is no need to rush.
ね、試してみようよ
Come, let's try them together.
いちばん大事なものが
What matters most will,
あなたの答えになる
In time, guide you to your answer.
自然に導かれてく 真実の道
Nature will lead you to the path of truth,
ピンときたら 強く願うの
And when you feel that spark, hold onto it tight.
今ここにわたしがいることを感じたい
In this precious moment, let's embrace the wonder of existence,
生まれた蕾 光、抱きしめて...
Nurture the budding potential within...
大好きな気持ち注いだら 育ってく
Love will guide its growth,
いつか咲く日が訪れる
And one day, it shall blossom.
準備はできてるよ☆ 未来へ...
We are ready for whatever the future holds.
負けないよ 信じる想いが力になる
I won't give up, for the power of my faith sustains me,
どんな時でも 自分らしくいこう
I will stay true to myself, no matter what life throws my way.
憧れが夢に変わったとき聴こえた
When my aspiration became a dream, a voice echoed,
切なさが心の扉 そっとノックしたの
A sense of longing gently rapped at the door of my soul,
始まる...
And so, our journey...





Writer(s): Kumiko Murakami (kuribayashi Minami), Shinya Saito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.