Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あのとき生まれたの
In
jenem
Moment
wurde
es
geboren
私の想い
そっとあげる
Meine
Gefühle,
sanft
gebe
ich
sie
dir
出逢った日から
Seit
dem
Tag,
als
wir
uns
trafen
初めての気持ち
巡ってる
Kreist
ein
erstes
Gefühl
in
mir
ホントの笑顔
ほしいなんて
Dass
ich
ein
echtes
Lächeln
will...
あなたが教えてくれた空を
Den
Himmel,
den
du
mir
gezeigt
hast
抱きしめて
夢をみる
Umarme
ich
und
träume
遠いけれど...
Auch
wenn
es
fern
ist...
あたたかい光のかけら
Ein
Splitter
warmen
Lichts
傷ついた羽根に
命をくれたの
Gab
meinen
verletzten
Flügeln
Leben
触れたとき生まれた
Geboren,
als
wir
uns
berührten
強い私のそばに
Neben
meinem
starken
Ich
守られたいわたしが眠っていたの
Schlief
das
Ich,
das
beschützt
werden
will
そう
運命変えられるね
Ja,
das
Schicksal
können
wir
ändern
ふたりの恋
目覚めさせて...
Erwecke
unsere
Liebe...
繋いだ手から
温度が伝わる
Von
unseren
gehaltenen
Händen
überträgt
sich
Wärme
とけていく...
Sie
schmilzt
dahin...
凍えていた願いごと
Der
erstarrte
Wunsch
あなたの話
聴かせてくれる...?
Wirst
du
mir
deine
Geschichte
erzählen...?
気づいたの
Ich
habe
bemerkt...
過去からの孤独な星
Den
einsamen
Stern
aus
der
Vergangenheit
行き先をみせない闇も
Auch
die
Dunkelheit,
die
das
Ziel
verbirgt
優しい力で
きっとね、負けない
Mit
sanfter
Kraft
werde
ich
sicher
nicht
verlieren
だいじな約束が
強さをくれた
Ein
wichtiges
Versprechen
gab
mir
Stärke
いつか飛び出したい
Eines
Tages
will
ich
hinausspringen
雲よりも向こう側へ
Weiter
als
die
Wolken
Ah...
もっと近づきたい
Ah...
Ich
will
dir
näher
kommen
心が今
息をしてる...
Mein
Herz
atmet
jetzt...
長いこの道
歩いてる途中
Während
wir
diesen
langen
Weg
gehen
やっと会えたの
その瞳に
Traf
ich
endlich
deine
Augen
ふたりだけの時間
嬉しいから
Weil
die
Zeit
nur
für
uns
beide
mich
glücklich
macht
ゆっくりといこうね
Lass
uns
langsam
gehen
触れたとき生まれた
Geboren,
als
wir
uns
berührten
強い私のそばに
Neben
meinem
starken
Ich
守られたいわたしが眠っていたの
Schlief
das
Ich,
das
beschützt
werden
will
そう
運命変えられるね
Ja,
das
Schicksal
können
wir
ändern
心が今
息をしてる...
Mein
Herz
atmet
jetzt...
ふたりの恋
目覚めさせて
Erwecke
unsere
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumiko Murakami (kuribayashi Minami), Daisuke Kikuta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.