Paroles et traduction 栗林みな実 - Luminous Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luminous Beat
Luminous Beat
君と会えるのは何度目だろう
How
many
times
have
we
met,
my
dear?
そして
この次はまたあるの?
And
after
this,
will
there
be
another?
どうか、今日という日を忘れないでいて
Please,
don't
forget
this
day,
精一杯のわたしをみせるから
For
I
will
show
you
the
best
of
me.
出逢いは不思議ね
一期一会なの
Encounters
are
magical,
like
once
in
a
lifetime,
となりの誰かのことも大事にしよう
So
let's
cherish
everyone
we
meet.
準備はできたかな
まっていて
Are
you
ready?
I'll
be
waiting.
とびっきりの笑顔をくれる君の心が
Your
radiant
smile
lights
up
my
heart,
夢の空間の
境界線を消した
Erasing
the
boundaries
of
our
dreamlike
space.
闇が深くなるほど
光は強くなるの
As
darkness
deepens,
light
grows
stronger.
想い、届けよう
Let's
share
our
thoughts,
君がずっとそばにいてくれたら
輝けるよ☆
For
if
you're
always
by
my
side,
I
can
shine
brilliantly,
my
love.
人は複雑な生きものだから
Humans
are
complex
creatures.
"大好き"なのにね
"きらい"だと言うの
We
say
"I
love
you"
but
also
"I
hate
you."
見たくないものを
見ようとすると
When
we
try
to
see
what
we
don't
want
to
see,
知らなくていいことまで
こぼれちゃう
Unnecessary
words
and
revelations
spill
out.
真実はひとつ
ふたつはないのに
Truth
is
singular,
not
dualistic,
余計なものと言葉に
ドキドキするね
Yet
we
tremble
at
the
noise
and
distractions.
箱の中は
ぜんぶおなじかも
Perhaps
everything
in
the
box
is
the
same.
矛盾した行動に
心が点滅する
Contradictory
actions
flicker
in
my
mind.
本当のきもち、わからない時もある
Sometimes,
I
don't
know
my
true
feelings.
闇が終わらなくても
光もなくならない
Even
if
darkness
never
ends,
the
light
will
not
vanish.
負けずに照らそう
Let's
keep
shining,
君がずっとそばにいてくれたら
嬉しいのに...
For
if
you're
always
by
my
side,
my
love,
I
will
be
content.
君を想ったら、がんばれるの
When
I
think
of
you,
I
find
strength.
もっと、もっと
知りたいことあふれてる
There's
still
so
much
I
want
to
know
about
you.
いっしょにいこう...
Let's
journey
together.
闇が終わらなくても
光もなくならない
Even
if
darkness
never
ends,
the
light
will
not
vanish.
負けずに照らそう
君のずっとそばで...
Let's
keep
shining,
always
by
your
side...
とびっきりの笑顔をくれる君の心が
Your
radiant
smile
lights
up
my
heart,
夢の空間の
境界線を消した
Erasing
the
boundaries
of
our
dreamlike
space.
闇が深くなるほど
光は強くなるよ
As
darkness
deepens,
light
grows
stronger
想い、届けよう
Let's
share
our
thoughts,
君がずっとそばにいてくれたら
輝けるよ☆
For
if
you're
always
by
my
side,
my
love,
I
can
shine
brilliantly,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumiko Murakami (kuribayashi Minami)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.