栗林みな実 - eternity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 栗林みな実 - eternity




eternity
eternity
ふたり遠い空の
We wave good-bye to the clouds above in the distant sky.
雲を見送ると
The wind that is passing me by
あの日とおなじ風
Is just like the one that day.
通り過ぎた
It has swept my spirit away.
心に生まれた
In my heart a seed has been born.
小さな種は まだ目覚めたばかり
It has barely begun to dawn.
あなたに届けたいの
I want to share this with you.
美しく咲かせたら...
It has bloomed so beautifully anew.
もう離れたりしない
I'll never leave your side.
あなたを守るために
I'll be here to be your guide.
わたしはいつもここに
I'll always smile and be bright.
笑顔でいるから
I'll forever be by your side.
ずっとそばにいて...
Whenever you've asked for more,
求めすぎたときに
My tears have run out.
こぼれてしまうね
They've all dissolved away.
涙にとけてゆく
Thoughts that fade like the morning dew.
想いの粒
Your answer lies within me too.
あなたのこたえは
I've learned that believing in one another,
わたしの中にある
Makes us stronger than any other.
信じることが 絆をくれたの
I'll be here to hold you fast,
誰よりも強くなる
When our love becomes the past.
抱きしめたこの気持ち
I'll fall in love again and again with you.
いつか愛になっても
Our love will come true.
出逢うたびに何度も
The pain we've faced has made us stronger,
あなたに恋する
Our wishes keep growing longer.
傷ついた夜 越えて
Through my sorrow, I've found hope,
願いが育ってゆく
And my love for you will always elope.
哀しみは希望へと
I'll never leave your side.
輝き始める
I'll be here to be your guide.
もう離れたりしない
I'll always smile and be bright.
あなたを守るために
I'll forever be by your side.
わたしはいつもここに
Whenever you've asked for more,
笑顔でいるから
My tears have run out.
ずっとそばにいて...
They've all dissolved away.





Writer(s): Kumiko Murakami (kuribayashi Minami)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.