Paroles et traduction 栗林みな実 - ここにあったね KOKO NI ATTANE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここにあったね KOKO NI ATTANE
We Were Here KOKO NI ATTANE
昨日のダイアリ一書き終えて
The
diary
of
yesterday
has
come
to
an
end
これから何をしようか
And
now
I
wonder
what
I
shall
do
部屋を橫切るそよ風が
A
gentle
breeze
sways
through
the
room
誘いをかける
Making
me
want
to
move
お茶を飲んだり步いたり
I'll
make
some
tea,
and
maybe
even
take
a
walk
ふつうのことがいいな
The
ordinary things are
what I
find
best
木漏れ日の下
深呼吸
I
take
a
deep
breath
beneath
the
dappled
shade
やさしい予感
And
I
feel
a
sense
of
ease
取りあえず終わった日々には
For
the
time
being,
the
daily
grind
is
done
時のベ一ルをかけておきましょうか
I
shall
place
a
veil
over
the
days
gone
by
笑顏でいられる今が最高
For
the
present
holds
a
smile
that
surpasses
all
輕くなったカラダ
どこへ行こうかな
My
body
feels
so
light.
I
wonder where
I shall
go
遠くの空に聞いてみようよ
I
shall
ask
the
heavens
above
(L
feel
blue
sky,
blue
wind)
(I
feel
blue
sky,
blue
wind)
しあわせの場所教えてくれるかも
Perhaps
they
know
the
place
where
I
belong
(Welcome
happiness)
(Welcome
happiness)
いいえ大丈夫!
知ってるわたし
No,
I
need
not
worry,
my
love
(Are
you
goin'
with
me?)
(Are
you
goin'
with
me?)
探すよりも
感じてたこころは
Rather
than
searching,
I
can
feel
it
in
my
heart
どこに行こうか?
Where
shall
we
go?
困ったハプニング切り拔けた
I
managed
to
overcome
a
troublesome
happening
自分を褒めてみたりね
And
I
took
the
time
to
praise
myself
まぶしい天氣樂しくて
The
dazzling
weather
makes
me
want
to
dance
歌いだしそう
And
break
into
song
寶石が眠ってたような
It
is
as
if
a
precious
gem
has
been
found
暗い夜など忘れてしまいましょう
And
the
dark
nights
have
been
forgotten
あふれる自由な今にひたり
I
revel
in
the
freedom
of
the
present
動きだしてキモチ
元氣あげたいな
And
feel
a
surge
of
energy
coursing
through
me
心の旅は思い出になり
The
journeys
of
the
heart
become
treasured
memories
(Treasure
is
my
memory)
(Treasure
is
my
memory)
ときめきを呼ぶ力をくれたから
For
they
grant
us
the
power
to
dream
(Shinin'
happiness)
(Shinin'
happiness)
遠くの空に聞いてみようよ
I
shall
ask
the
heavens
above
(I
feel
blue
sky,blue
wind)
(I
feel
blue
sky,blue
wind)
しあわせの場所教えてくれるかも
Perhaps
they
know
the
place
where
I
belong
(Welcome
happiness)
(Welcome
happiness)
いいえ大丈夫!
知ってるわたし
No,
I
need
not
worry,
my
love
(Let
me
say
hello,
yeah!)
(Let
me
say
hello,
yeah!)
ここにあったね
見つかって嬉しいよ
We
were
here,
and
I
am
so
glad
we
found
each
other
何をしようか?
What
shall
we
do?
どこに行こうか?
Where
shall
we
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.