Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STARGAZER 〜星の扉
STARGAZER 〜Sternentor〜
見上げる空
Ich
blicke
zum
Himmel
auf,
蒼き嘆きの詩がただ聞こえる
höre
ich
nur
das
blaue
Klagelied.
優しい白い瞬き
Ein
sanftes,
weißes
Funkeln
奪い去った
風...
彼方
nahm
der
Wind
mit
sich...
in
die
Ferne.
逃げない
僕は決めたよ
Ich
werde
nicht
weglaufen,
das
habe
ich
beschlossen.
君の温もり傍に
感じて
Ich
spüre
deine
Wärme
an
meiner
Seite,
目をそらさずに
ohne
wegzuschauen.
全てこの胸に
Wenn
all
dies
die
Wahrheit
ist,
刺さる真実ならば
die
mich
durchbohrt,
歩いていこう
dann
lass
uns
weitergehen,
歪み塞がれた
jenseits
des
verzerrten
und
verschlossenen
思い出せない潰された足音
Ich
kann
mich
nicht
an
die
erstickten
Schritte
erinnern.
君の手
そっと触れたら
Wenn
ich
sanft
deine
Hand
berühre,
感じてるよ
その鼓動
spüre
ich
deinen
Herzschlag.
繋いで
もう離さない
Ich
halte
dich
fest
und
lasse
dich
nicht
mehr
los.
照らし続けよう
星の光で
Lass
uns
weiterleuchten,
mit
dem
Licht
der
Sterne.
何かが変わる
Wenn
sich
etwas
verändert,
両手広げたら
wenn
ich
meine
Arme
ausbreite,
それが真実だから
dann
ist
das
die
Wahrheit.
何処へも行かず
Geh
nirgendwohin,
僕の傍にいて
bleib
an
meiner
Seite.
扉を開けてあげよう
Ich
werde
dir
das
Tor
öffnen.
目をそらさずに
ohne
wegzuschauen.
全てこの胸に
Wenn
all
dies
die
Wahrheit
ist,
刺さる真実ならば
die
mich
durchbohrt,
歩いていこう
dann
lass
uns
weitergehen,
歪み塞がれた
jenseits
des
verzerrten
und
verschlossenen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasutaka Mizushima, Satori Negishi
Album
ガンダム パック
date de sortie
29-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.