Paroles et traduction 桑島 法子 - 深海の孤独
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみを教えて...
Научи
меня
грустить...
瞳を閉じていたら悲しみも見えないと
Если
закрою
глаза,
то
не
увижу
печали,
温もりも知らずにいれば傷付く事もないと
Если
не
узнаю
тепла,
то
не
буду
страдать.
思い出せない優しい声を
Не
могу
вспомнить
твой
нежный
голос,
弔う胸の海原
В
пучине
сердца
— лишь
поминальный
мотив.
消え失せた過去から
誰かが呼んでいるの
Из
прошлого,
что
кануло
в
лету,
кто-то
зовет,
悲しみをこの手に取り戻す時はいつと
Когда
же
я
снова
смогу
взять
свою
печаль
в
свои
руки?
二度とは来ない今
Это
мгновение
больше
не
повторится,
貴方のことしか見えない
Я
вижу
только
тебя.
遠くで静かに光るやさしい船が一つ
Вдали
мерцает
один
хрупкий
кораблик,
逆巻く嘆きを乗せて胸の波間に消える
Он
уносит
в
себе
водоворот
скорби
и
исчезает
в
волнах
моей
души.
知らないはずの温もりを何故
Почему
я
ищу
это
незнакомое
тепло,
捜して惑う海原
Блуждая
в
пучине
сомнений?
さざなみゆらめいて
命の船は行くよ
Колышутся
волны,
корабль
жизни
плывет,
星ひとつ見えない波間を越えて進むよ
Сквозь
шторм,
где
не
видно
ни
единой
звезды,
он
движется
вперед.
暗闇の向こうに
По
ту
сторону
тьмы
貴方のことしか見えない
Я
вижу
только
тебя.
いつか見てた波の
К
той
тихой
глади,
静けさの方へ
Что
мы
когда-то
наблюдали,
優しさの方へ
К
той
исчезнувшей
нежности.
確かに知っているの
Что
наше
будущее
полно
любви.
悲しみをこの手に
Пока
я
не
верну
себе
свою
печаль,
取り戻すその時まで
До
того
самого
момента,
二度とは来ない今
Это
мгновение
больше
не
повторится,
貴方のことしか見えない
Я
вижу
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kajiura
Album
ガンダム パック
date de sortie
29-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.