Keisuke Kuwata - 本当は怖い愛とロマンス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keisuke Kuwata - 本当は怖い愛とロマンス




本当は怖い愛とロマンス
Love and Romance Are Actually Scary
誰かに甘えてみたくて
I wanted to act spoiled with you,
ふざけて胸を撫でた
jokingly touching my chest.
"君も微笑ってくれる"と
"You'll smile too," I thought,
いつものようなノリだった
it was my usual playful manner.
今まで何をしたって
Up until now, whatever I did,
許してくれたじゃない
you'd always forgiven me, haven't you?
積もり積もった想いが
The accumulated feelings
君の中で今 燃え上がる
are now burning within you.
本当は怖い愛とロマンス
Love and romance are actually scary,
突然キレて おさらば
suddenly you snap and say goodbye.
こんなに弱い駄目な僕を
This weak, useless me,
切り捨てる 魔女のように
you discard like a witch.
男の些細な仕草が
A man's trivial gestures,
女は我慢出来ない
a woman can't tolerate.
出逢った頃と違うよ
You're different from when we first met,
裁くチャンスを狙い澄ましてる
waiting for the perfect chance to judge me.
女って怖い!何故?わかんない
Women are scary! Why? I don't understand!
色んなモノを買ってあげたでしょう?
I bought you so many things, didn't I?
何たって凄い! 幸せが
Amazing! Happiness was
七色の虹のように she's gone
like a seven-colored rainbow, she's gone.
振り向けば 置き去りにされた Lai, la, lai
Looking back, I'm left behind. Lai, la, lai
夏の夕陽が沈んで行きました
The summer sunset has faded away.
本当は怖い愛とロマンス
Love and romance are actually scary,
突然「ハイ それまでヨ!」
suddenly, "That's it! We're done!"
こんなに弱い駄目な僕を
This weak, useless me,
苦しめる 鬼のように
you torment like a demon.
Good-bye my love, I know you're leaving
Good-bye my love, I know you're leaving
美味しい食事も奢(さ)したじゃない!
I treated you to delicious meals, didn't I?
Oh tell me why, say what you're feeling
Oh tell me why, say what you're feeling
青春が風と共に she's gone
My youth, gone with the wind, she's gone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.