Keisuke Kuwata - 百万本の赤い薔薇 (Album Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keisuke Kuwata - 百万本の赤い薔薇 (Album Version)




百万本の赤い薔薇 (Album Version)
A Million Red Roses (Album Version)
愛の言葉をひとつ 君にあげるとしたら
If I could give you just one word of love,
恥ずかしそうな笑顔に いついつも恋してる
I'm always falling in love with your shy smile.
世の中は沢山の出来事が溢れてる
The world is overflowing with so many events,
喜びも悲しみも 人は皆抱きしめて
Everyone embraces both joy and sorrow.
汚れた街の囁き
Whispers of the polluted city,
虚ろな風の呟き
Murmurs of the empty wind,
君の言葉に乗せて
Carried on your words,
僕らは時代を知る
We learn about the times.
Oh, oh 愛は百万本の赤い薔薇
Oh, oh, love is a million red roses,
命ある限りに 君の幸せ祈って
As long as I live, I'll pray for your happiness,
旅立ちの歌
A song of departure.
Oh, oh 紗椰 輝く星は
Oh, oh, Saya, the shining stars,
君の水瓶座 夜毎夢の中で
Your Aquarius, every night in my dreams,
美しい瞳に酔って
Intoxicated by your beautiful eyes.
Da-doo-ron-ron-ron, da-doo-ron-ron
Da-doo-ron-ron-ron, da-doo-ron-ron
愛しい人よ
My beloved.
広い世界の果てに 愛と憎しみの雨
At the edge of the wide world, a rain of love and hate,
ずぶ濡れはいつの日も 弱く儚い命
Soaked to the bone, always a fragile and fleeting life.
「愛と平和」なんてのは 遠い昔の夢か
"Love and peace" is that a dream of long ago?
強くあれと言う前に 己の弱さを知れ
Before saying "be strong," know your own weakness.
おやすみする前 君は
Before you go to sleep, you always
決まって僕を見つめて
Look at me,
優しい微笑みくれる
And give me a gentle smile.
それが明日への力
That's my strength for tomorrow.
Oh, oh 愛は百万本の赤い薔薇
Oh, oh, love is a million red roses,
情熱の女神よ 君と手を繋ぎ合って
Goddess of passion, holding hands with you,
歩き出そうかな
Let's start walking.
Oh, oh 紗椰 麗しその姿
Oh, oh, Saya, your beautiful form,
ミステリアス 頬をつたう涙
Mysterious, tears streaming down your cheeks,
せつない気持ち分かって
I understand your painful feelings.
Da-doo-ron-ron-ron, da-doo-ron-ron
Da-doo-ron-ron-ron, da-doo-ron-ron
離さないで
Don't let go.
寂しくて ひとりぼっちでも
Even when I'm lonely and all alone,
恋の歌 口ずさみ歩けば
If I walk humming a love song,
Oh, oh 愛は百万本の赤い薔薇
Oh, oh, love is a million red roses,
命ある限りに 君の幸せ祈って
As long as I live, I'll pray for your happiness,
旅立ちの歌
A song of departure.
Oh, oh 紗椰 輝く星は
Oh, oh, Saya, the shining stars,
君の水瓶座 夜毎夢の中で
Your Aquarius, every night in my dreams,
美しい瞳に酔って
Intoxicated by your beautiful eyes.
Da-doo-ron-ron-ron, da-doo-ron-ron
Da-doo-ron-ron-ron, da-doo-ron-ron
愛しい人よ
My beloved.





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.