Keisuke Kuwata - 悲しみよこんにちは - traduction des paroles en anglais

悲しみよこんにちは - 桑田佳祐traduction en anglais




悲しみよこんにちは
Sadness, Hello
ありふれた夢やロマンに
I'm no longer swayed by
もう二度と惑わされない
Common dreams and romance.
たとえ宇宙が堕ちて来ようとも
Even if the universe falls down,
取り乱したり泣くのは止めたよ
I've stopped panicking and crying.
人生は見た目通りの
Life is just as it seems,
退屈で野暮なドラマ
A dull and tedious drama.
涙なんて気休めか、嘘
Tears are just a comfort, a lie.
"永遠の愛"など絵空事だよ
"Eternal love" is a fantasy.
Hello, my loneliness and goodbye, my loveliness
Hello, my loneliness and goodbye, my loveliness.
愛しい人さえも去っていったよ
Even my beloved has gone away.
ひとりぼっちで雨に打たれて
Standing alone in the rain,
頬をつたうモノは...
What's streaming down my cheeks is...
もう恋など出来ない
I can't love anymore.
夢のような時代だけど
It's a dreamlike era, but
現実は矛盾だらけさ
Reality is full of contradictions.
好きな歌や映画で観たように
Like in my favorite songs and movies,
世界中が幸せだろうか?
Is everyone in the world happy?
Hello, my loneliness and goodbye, my happiness
Hello, my loneliness and goodbye, my happiness.
運命に寄り添って生きるだけ
I just live alongside fate.
"無常"の波に翻弄ばれて
Tossed about by the waves of impermanence,
私に出来るのは...
All I can do is...
明日に向かって歩くだけ
Walk towards tomorrow.
Hello, my loneliness and goodbye, my loveliness
Hello, my loneliness and goodbye, my loveliness.
愛しい人さえも去っていったよ
Even my beloved has gone away.
ひとりぼっちで雨に打たれて
Standing alone in the rain,
心で願うのは...
What I wish for in my heart is...
"孤独じゃない"と知ること
To know that I'm not alone.
何故かな?
I wonder why?





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.