Keisuke Kuwata - 傷だらけの天使 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Keisuke Kuwata - 傷だらけの天使




傷だらけの天使
Engel mit Narben
遊び疲れて辿り着くのは
Nach dem Spielen und Müdesein, wo wir landen,
馬鹿な男同士の涙の絆
ist in der tränenreichen Kameradschaft törichter Männer.
横浜港でフラれた後に
Nachdem ich im Hafen von Yokohama abgewiesen wurde,
酔って絡むは女々しい友達さ
belästige ich betrunken meine weinerlichen Freunde.
Hello, dear friend
Hello, dear friend
泣くなよ 夢破れて
Weine nicht, auch wenn dein Traum zerbrochen ist.
Let's try again
Let's try again
明日はどうにかなるさ
Morgen wird sich alles irgendwie regeln.
勝つこたァないさ 負けなきゃいいんだろう!?
Es geht nicht ums Gewinnen, solange du nicht verlierst, oder!?
ほんの小さな意地を見せなよ!
Zeig ein bisschen Stolz!
ヘコたれてんじゃねェ!
Gib nicht auf!
スガる相手はこの俺じゃなく
Du solltest dich nicht an mich klammern,
明日のお前さ
sondern an dein morgiges Ich.
ダイジョウブ my friend
Alles wird gut, meine Liebe,
羽ばたけ なァ 男だろう
Flieg davon, na, sei doch ein Mann.
Don't be afraid
Don't be afraid
背中の翼を広げ
Breite deine Flügel auf deinem Rücken aus.
赤い薔薇には棘があり
Rote Rosen haben Dornen,
ウマい話にはカラクリいっぱい
und verlockende Angebote sind voller Tricks.
Hello, dear friend
Hello, dear friend
泣くなよ 騙されたって
Weine nicht, auch wenn du betrogen wurdest.
Let's try again
Let's try again
天使が微笑むまでは
Bis die Engel lächeln,
どうにかなるさ
wird sich alles irgendwie regeln.





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.