Keisuke Kuwata - Marching Towards Tomorrow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keisuke Kuwata - Marching Towards Tomorrow




Marching Towards Tomorrow
Marching Towards Tomorrow
遥かなる青い空
Distant blue sky
どこまでも続く道
A road stretching endlessly
希望を胸に歩いてた
I walked with hope in my heart
あの夏の頃
That summer
想えば恋しや 忘れがたき故郷
When I think back, I miss my unforgettable hometown
願うは遠くで 生きる人の幸せ
I pray for the happiness of those living far away
風吹く杜 君住む町
The windswept woods, the town where you live
良い事も 悪い事も
There were good times and bad times
それなりにあったけど
It was like that, wasn't it?
野も山も越えて行こう
Let's cross over the fields and mountains
明日へのフレー フレー
Towards tomorrow, go, go!
夕暮れに霞む空
The sky hazy in the twilight
見上げれば十五夜月
Looking up, the harvest moon
黄昏に色づくは
Colored in the dusk
宵待ちの花
The flowers awaiting the evening
夢にも寄り添う 愛しい人の面影
Even in my dreams, the image of my beloved, close to me
もう一度逢えたら あるがままの姿で
If we could meet again, just as we are
涙の河 溢る想い
A river of tears, overflowing feelings
子供らが笑う時
When the children laugh
新しい朝が来る
A new morning comes
希望を胸に歩き出す
I start walking with hope in my heart
足音よ フレー フレー
My footsteps, go, go!
想えば恋しや 忘れがたき故郷
When I think back, I miss my unforgettable hometown
芽生えよ かの地に生命の灯よ 絶やさず
May the light of life sprout and never be extinguished in that land
輝く海 美しい町
The shining sea, the beautiful town





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.