Paroles et traduction Keisuke Kuwata - SO WHAT ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汗がへばりつく
Sweat
sticks
to
me,
ベッドが軋んでる
the
bed
is
creaking,
強引(むり)に肉体(カラダ)を挿入(いれ)て
I
forcefully
enter
your
body,
舌を這わせりゃ身悶う
ナナ
my
tongue
traces
your
curves,
you
moan,
Nana.
シャワーも浴びないで
Without
even
a
shower,
求め合うがいい
we
crave
each
other,
芳ばしい雌の匂いが
Your
sweet,
feminine
scent,
濡れて鼻先かすめた夜
damp
and
lingering
in
the
night
air.
頭上をヘリが飛ぶ
A
helicopter
flies
overhead,
真横に基地がある
the
base
is
right
next
door,
青い海が見える
I
can
see
the
blue
ocean.
昨夜(ゆうべ)飲んでカラまれて
Last
night,
after
drinking
and
getting
hassled,
アンタに匿われ
you
sheltered
me,
惨めな気分とやましい自分に
feeling
pathetic
and
ashamed
of
myself,
嗚呼...
So
what?
Oh...
So
what?
嵐が来るのか?
Is
a
storm
coming?
椰子の葉が揺れる
The
palm
leaves
sway,
見送りさえ来ないバス停(BUS-STOP)
At
the
bus
stop,
no
one
came
to
see
me
off,
沖のカモメが騒いでいる
The
seagulls
offshore
are
crying
out.
音速の機体が飛ぶ
A
supersonic
jet
flies
by,
異国の鉄柵(さく)がある
a
foreign
fence
stands
there,
白い雲がゆく
White
clouds
drift
by.
指の先に残る
The
scent
of
love
lingers
愛の香りに酔い
on
my
fingertips,
intoxicating
me,
The
Doors(ドアーズ)"なんかを鼻歌まじりで
I
hum
a
tune
by
The
Doors,
嗚呼...
So
what?
Oh...
So
what?
The
end
beautiful
friends
The
end,
beautiful
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Musicman
date de sortie
23-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.