Keisuke Kuwata - SO WHAT ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keisuke Kuwata - SO WHAT ?




SO WHAT ?
SO WHAT?
汗がへばりつく
Sweat sticks to me,
ベッドが軋んでる
the bed is creaking,
強引(むり)に肉体(カラダ)を挿入(いれ)て
I forcefully enter your body,
舌を這わせりゃ身悶う ナナ
my tongue traces your curves, you moan, Nana.
シャワーも浴びないで
Without even a shower,
求め合うがいい
we crave each other,
芳ばしい雌の匂いが
Your sweet, feminine scent,
濡れて鼻先かすめた夜
damp and lingering in the night air.
頭上をヘリが飛ぶ
A helicopter flies overhead,
真横に基地がある
the base is right next door,
青い海が見える
I can see the blue ocean.
昨夜(ゆうべ)飲んでカラまれて
Last night, after drinking and getting hassled,
アンタに匿われ
you sheltered me,
惨めな気分とやましい自分に
feeling pathetic and ashamed of myself,
嗚呼... So what?
Oh... So what?
嵐が来るのか?
Is a storm coming?
椰子の葉が揺れる
The palm leaves sway,
見送りさえ来ないバス停(BUS-STOP)
At the bus stop, no one came to see me off,
沖のカモメが騒いでいる
The seagulls offshore are crying out.
音速の機体が飛ぶ
A supersonic jet flies by,
異国の鉄柵(さく)がある
a foreign fence stands there,
白い雲がゆく
White clouds drift by.
指の先に残る
The scent of love lingers
愛の香りに酔い
on my fingertips, intoxicating me,
The Doors(ドアーズ)"なんかを鼻歌まじりで
I hum a tune by The Doors,
嗚呼... So what?
Oh... So what?
The end beautiful friends
The end, beautiful friend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.