Keisuke Kuwata - 若い広場 - traduction des paroles en anglais

若い広場 - 桑田佳祐traduction en anglais




若い広場
Young Plaza
愛の言葉をリル
Whispering words of love, lil'
熱い吐息をもう一度
One more time, your hot breath I crave
恋はヴェルヴェット
Love is velvet
イカしたシルエット
A cool silhouette
とうに帰らぬあの時代よ
Those days are long gone
君と交わしたキッス
The kiss we shared, girl
あれが青春だったかな?
Was that our youth?
指を絡め 星を見上げ
Fingers intertwined, gazing at the stars
ふたり寝転ぶ屋根の上
Lying together on the rooftop
イケない事と知りつつ
Knowing it was wrong
ヤンチャしたけれど
We were mischievous, yet
君の温もりを 忘れずにいたんだ
I've never forgotten your warmth
Ah ah
Ah ah
都会の隅でLonelyro
Lonely in this city corner
みんな今頃どうしてる?
I wonder how everyone's doing now?
たったひとり膝を抱え
Holding my knees, all alone
遠い故郷を思い出す
I remember my distant hometown
君の名を呼ぶリル
Whispering your name, lil'
シャイなハートがドキドキ
My shy heart races
さらば友よ分かち合った
Farewell, my friends, the shared
熱い涙を忘れない
Hot tears, I won't forget
夏の花火のように
Like summer fireworks
消えて散るよなもんじゃない
It's not something that just disappears and scatters
あの日観てた"サウンド・オブ・ミュージック"
"The Sound of Music" we watched that day
瞼閉じれば蘇る
Comes back to me when I close my eyes
幼い頃の大事な宝物だけは
The precious treasures of my childhood
ずっとこの胸に抱きしめて来たのさ
I've always held close to my heart
Ah ah
Ah ah
夜の酒場でLonely
Lonely in this night bar
あの娘今頃どうしてる?
I wonder how she's doing now?
さなぎは今蝶になって
The chrysalis has now become a butterfly
きっと誰かの腕の中
Surely in someone's arms
若い広場
Young plaza
愉しドラマ
Happy drama
夢膨らむ
Dreams swelling
青い空
Blue sky
肩寄せ合い声合わせて
Shoulders together, voices united
希望に燃える恋の歌
A love song burning with hope
愛の言葉をリル
Whispering words of love, lil'
熱い吐息をもう一度
One more time, your hot breath I crave
恋はヴェルヴェット
Love is velvet
イカしたシルエット
A cool silhouette
さらば愛しい恋人よ
Farewell, my beloved
頬を濡らすは涙雨
Tears like rain, wetting my cheeks
明日誰かが待っている
Someone is waiting for me tomorrow





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.