Paroles et traduction Keisuke Kuwata - Kimmedai no Nitsuke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimmedai no Nitsuke
Simmered Splendid Alfonsino
太陽が名残惜しそうに消えた
The
sun
reluctantly
disappeared
街の灯が眠たそうに目を覚ます
The
city
lights
sleepily
awaken
家路遥かな帰り道
A
long
road
home
黄昏色の雲は流れ
Twilight-colored
clouds
drift
by
満員電車にゴトゴト揺られて
Rattled
along
on
a
crowded
train
駅裏に掃き出された人ごみ
A
crowd
of
people
spills
out
behind
the
station
胸が切ない夜もある
There
are
nights
when
my
heart
aches
俯かないで家へ帰ろう
Don't
look
down,
let's
go
home
夢も希望も胸に生きてたつもりが
I
intended
to
live
with
dreams
and
hopes
in
my
heart
何処かで失くしたモノばかり
But
all
I
find
are
things
I've
lost
somewhere
悲しみを迎えに行くのは止めたよ
I've
stopped
going
out
to
meet
sorrow
明日は笑顔でいるために
So
that
tomorrow
I
can
wear
a
smile
小さな生命があなたに宿る
A
tiny
life
grows
within
you,
my
love
どんな世の中をこの子と生きる
What
kind
of
world
will
we
live
in
with
this
child?
甘辛く煮た金目鯛
Simmered
splendid
alfonsino
静かに時間が通り過ぎる
Time
quietly
passes
by
麗しいあなたと共に生きられる
To
be
able
to
live
together
with
you,
my
beautiful
wife
こんな俺だけどありがとう
Thank
you,
even
though
I'm
just
me
毎日すれ違う気まぐれな風に
Like
a
soap
bubble
blown
by
the
capricious
wind
吹かれて飛ぶようなシャボン玉のように
That
we
pass
by
every
day
さ迷い
トンネル抜け出して
Wandering,
emerging
from
the
tunnel
歩こう
どこまでも
Let's
walk,
as
far
as
we
can
go
夢も希望も胸の奥で燃えている
Dreams
and
hopes
are
burning
in
my
heart
誰にも内緒でいたいけど
It's
a
secret
I
want
to
keep
to
myself,
but
悲しみを迎えに行くのは止めたよ
I've
stopped
going
out
to
meet
sorrow
今宵は月さえついて来る
Tonight,
even
the
moon
follows
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.