Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SMILE~Harewataru Sora no Yoni~ [2022 Remaster]
SMILE~Wie ein klarer, heiterer Himmel~ [2022 Remaster]
長きこの地球の
歴史の一幕に
In
einem
Akt
der
langen
Geschichte
dieser
Erde,
立ち会う事を
奇跡と呼ぶのだろう
dabei
zu
sein,
nennt
man
wohl
ein
Wunder.
永遠に星は流れ
瞬くその間に
Die
Sterne
ziehen
ewig
vorbei,
in
diesem
Augenblick,
人類が織りなす
夢と希望の舞台
entfalten
die
Menschen
eine
Bühne
der
Träume
und
Hoffnungen.
私とあなたが
逢うところ
Wo
du
und
ich
uns
treffen,
ここから未来を
始めよう
lass
uns
von
hier
aus
die
Zukunft
beginnen.
栄光に満ちた孤独なヒーロー
Ein
einsamer
Held,
voller
Ruhm,
夢追う人達の歌
ein
Lied
für
die,
die
ihren
Träumen
folgen.
情熱を消さないで
Lass
deine
Leidenschaft
nicht
erlöschen,
歩みを止めないで
halte
deinen
Schritt
nicht
an.
この世に生まれた以上
Wenn
man
einmal
auf
dieser
Welt
geboren
ist,
愛情に満ちた神の魔法も
sowohl
die
liebevollen
Zauber
der
Götter,
悪戯な運命にも
als
auch
die
tückischen
Schicksale,
心折れないで
lass
dein
Herz
nicht
brechen.
でなきゃ勝利は無いじゃん
Sonst
gibt
es
keinen
Sieg,
素晴らしき哉
Your
smile
wunderbar
ist
dein
Lächeln.
街のざわめきが
歓喜の叫びへと変わる
Das
Gemurmel
der
Stadt
verwandelt
sich
in
Jubelrufe,
時代がまたひとつ
動いた事を知る
man
weiß,
dass
sich
die
Zeiten
wieder
einmal
bewegt
haben.
命の限りに
幸せに
Solange
das
Leben
währt,
sei
glücklich,
敬いし友と
闘え
kämpfe
mit
verehrten
Freunden.
栄光に満ちた者の陰で
Im
Schatten
derer,
die
voller
Ruhm
sind,
夢追う人達がいる
gibt
es
Menschen,
die
ihren
Träumen
folgen.
いつも側に居て
Sie
sind
immer
an
deiner
Seite,
共にゴール目指して
streben
gemeinsam
dem
Ziel
entgegen,
その命燃やしてるんだ
und
verbrennen
dafür
ihr
Leben.
世の中は今日この瞬間も
Auch
heute
in
diesem
Moment,
悲しみの声がする
hört
man
traurige
Stimmen
in
der
Welt.
次の世代に
何を渡そうか
Was
sollen
wir
der
nächsten
Generation
hinterlassen?
今この時代を生きて
Während
wir
diese
Zeit
jetzt
leben.
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
栄光に満ちた孤独なヒーロー
Ein
einsamer
Held,
voller
Ruhm,
夢追う人達の歌
ein
Lied
für
die,
die
ihren
Träumen
folgen.
情熱を消さないで
Lass
deine
Leidenschaft
nicht
erlöschen,
一人背負わないで
trag
es
nicht
alleine.
晴れ渡る空のように
Wie
ein
klarer,
heiterer
Himmel,
愛情に満ちた神の魔法も
sowohl
die
liebevollen
Zauber
der
Götter,
気まぐれな運命にも
als
auch
launische
Schicksale,
心折れないで
lass
dein
Herz
nicht
brechen.
でなきゃモテないじゃん
Sonst
wirst
du
nicht
beliebt
sein,
素晴らしき哉
Your
smile
wunderbar
ist
dein
Lächeln.
あなたがいて
I'm
so
proud
Du
bist
da,
und
ich
bin
so
stolz,
愛しい友への歌
ein
Lied
für
meine
lieben
Freunde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Album
いつも何処かで
date de sortie
23-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.