梁朝偉 - 潮流由我創 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁朝偉 - 潮流由我創




頭像激光猛閃嘴巴放電兩耳會噴紫煙
Лазер аватара яростно вспыхивает, изо рта вылетают разряды, а из ушей вылетает фиолетовый дым.
眼內照出暗藍的光線四塊透明嘅面
Темно-синий свет светит в глаза, четыре прозрачные поверхности
雲在海底里飛蛋中有電鋼鐵裡有海鮮
Облака находятся на дне моря, в летающих яйцах есть электричество, в стали есть морепродукты.
鐵路上天太陽裝風扇野獸也是人面
Железная дорога, солнце, вентилятор, зверь - это тоже человеческое лицо.
魅幻似玻璃天際閃 乾冰放射雷電
Призрачное, как стекло, небо вспыхивает сухим льдом, излучает гром и молнию
世界突然巨變只因給我搶先在前面
Мир внезапно кардинально изменился, потому что я был первым, кто оказался впереди.
忘掉過去只要新鮮地獄宇宙給我倒顛
Забудь прошлое, пока новая вселенная ада переворачивает меня с ног на голову
新世紀有誰在前面
Кто впереди в новом столетии
全被我來幻變 無盡意念變遷
Я все преображаю, бесконечные мысли меняются
潮流是我任意所創先
Тренд - это то, что я создал по своему желанию
頭像激光猛閃嘴巴放電兩耳會噴紫煙
Лазер аватара яростно вспыхивает, изо рта вылетают разряды, а из ушей вылетает фиолетовый дым.
眼內照出暗藍的光線四塊透明嘅面
Темно-синий свет светит в глаза, четыре прозрачные поверхности
雲在海底里飛蛋中有電鋼鐵裡有海鮮
Облака находятся на дне моря, в летающих яйцах есть электричество, в стали есть морепродукты.
鐵路上天太陽裝風扇野獸也是人面
Железная дорога, солнце, вентилятор, зверь - это тоже человеческое лицо.
魅幻似玻璃天際閃 乾冰放射雷電
Призрачное, как стекло, небо вспыхивает сухим льдом, излучает гром и молнию
世界突然巨變只因給我搶先在前面
Мир внезапно кардинально изменился, потому что я был первым, кто оказался впереди.
忘掉過去只要新鮮地獄宇宙給我倒顛
Забудь прошлое, пока новая вселенная ада переворачивает меня с ног на голову
新世紀有誰在前面
Кто впереди в новом столетии
全被我來幻變 無盡意念變遷
Я все преображаю, бесконечные мысли меняются
潮流是我任意所創先
Тренд - это то, что я создал по своему желанию





Writer(s): Wai Yuen Poon, Hok Pun Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.