梁朝偉 - 矇矓夜雨裡 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梁朝偉 - 矇矓夜雨裡




在毛毛夜雨裡 顯得一片慘淡
Из-за ночного моросящего дождя все выглядело уныло
重讀妳的信裡 覺熱情未冷
Перечитайте ваше письмо и почувствуйте, что энтузиазм не остыл
信中 妳聲聲說聲再會
В письме ты прощаешься
但感到妳的雙眼 在期望再見的一晚
Но я чувствую, что твои глаза с нетерпением ждут ночи прощания
回望過去 再想今天的冷淡
Оглядываясь назад на прошлое и думая о сегодняшнем безразличии
誰明日再暖我 不覺又寒又冷
Кто будет согреваться завтра, я не думаю, что это холодно и безжалостно
相片中 燭光中的晚飯
Ужин при свечах на фото
香檳芬芳的揮散 在刺激我的眼
Аромат шампанского возбуждает мои глаза
I say a little pray 不要將風雨驅散
Я говорю небольшую молитву, не разгоняй ветер и дождь
Just give us a little time 請給我給我一晚
Просто дай нам немного времени, пожалуйста, подари мне одну ночь
在朦朧夜雨裡 可帶出新的浪漫
Может принести новую романтику в туманный ночной дождь
重投入我的懷抱裡 這一吻怎可事但
Как этот поцелуй может быть возвращен в мои объятия, но
妳緊緊的貼我 輕輕的吻我
Ты крепко прижимаешься ко мне и нежно целуешь
真心的要我 將今晚的一刻送給我
Действительно хочешь, чтобы я уделил себе минутку сегодня вечером
在毛毛夜雨裡 顯得一片慘淡
Из-за ночного моросящего дождя все выглядело уныло
重讀妳的信裡 覺熱情未冷
Перечитайте ваше письмо и почувствуйте, что энтузиазм не остыл
信中 妳聲聲說聲再會
В письме ты прощаешься
但感到妳的雙眼 在期望再見的一晚
Но я чувствую, что твои глаза с нетерпением ждут ночи прощания
回望過去 再想今天的冷淡
Оглядываясь назад на прошлое и думая о сегодняшнем безразличии
誰明日再暖我 不覺又寒又冷
Кто будет согреваться завтра, я не думаю, что это холодно и безжалостно
相片中 燭光中的晚飯
Ужин при свечах на фото
香檳芬芳的揮散 在刺激我的眼
Аромат шампанского возбуждает мои глаза
I say a little pray 不要將風雨驅散
Я говорю небольшую молитву, не разгоняй ветер и дождь
Just give us a little time 請給我給我一晚
Просто дай нам немного времени, пожалуйста, подари мне одну ночь
在朦朧夜雨裡 可帶出新的浪漫
Может принести новую романтику в туманный ночной дождь
重投入我的懷抱裡 這一吻怎可事但
Как этот поцелуй может быть возвращен в мои объятия, но
妳緊緊的貼我 輕輕的吻我
Ты крепко прижимаешься ко мне и нежно целуешь
真心的要我 將今晚的一刻送給我
Действительно хочешь, чтобы я уделил себе минутку сегодня вечером
I say a little pray 不要將風雨驅散
Я говорю небольшую молитву, не разгоняй ветер и дождь
Just give us a little time 請給我給我一晚
Просто дай нам немного времени, пожалуйста, подари мне одну ночь
在朦朧夜雨裡 可帶出新的浪漫
Может принести новую романтику в туманный ночной дождь
重投入我的懷抱裡 這一吻怎可事但
Как этот поцелуй может быть возвращен в мои объятия, но
妳緊緊的貼我 輕輕的吻我
Ты крепко прижимаешься ко мне и нежно целуешь
真心的要我 將今晚的一刻送給我
Действительно хочешь, чтобы я уделил себе минутку сегодня вечером





Writer(s): Wai Keung Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.